DAĞIN TEPESI ← |
→ DAĞITICI |
DAĞITMAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DAĞITMAK фразы на турецком языке | DAĞITMAK фразы на русском языке |
Bizim dikkatimizi dağıtmak | отвлечь нас |
Bunu dağıtmak | Даже разгонять их |
Bunu dağıtmak kötü | Даже разгонять их жалко |
Bunu dağıtmak kötü olacak | Даже разгонять их жалко |
dağıtmak | голодных |
dağıtmak için burayı | место для распределения |
dağıtmak için burayı kullanabiliriz | бы не помешало место для распределения |
dağıtmak için burayı kullanabiliriz | не помешало место для распределения |
dağıtmak için burayı kullanabiliriz | помешало место для распределения |
dağıtmak içindi | отвлекающим маневром |
dağıtmak istiyorsanız | вы хотите скинуть |
dağıtmak kötü | разгонять их жалко |
dağıtmak kötü olacak | разгонять их жалко |
dağıtmak üzere | сжила со |
dağıtmak üzere kullanmadınız | сжила со свету |
DAĞITMAK - больше примеров перевода
DAĞITMAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DAĞITMAK предложения на турецком языке | DAĞITMAK предложения на русском языке |
Acıdan dikkatimizi dağıtmak için sayfadaki bir harftir sadece. | Это всего лишь цифра на странице ♪ ♪ Создана, чтобы отвлекать нас от боли ♪ |
Bir rüzgar esintisi... nefretimi dağıtmak için! | Пусть задуют ветры и сделают свое черное дело. |
Kalabalığı dağıtmak için, ayrı arabalarla gitmek daha iyi olacak. Hadi, tatlım. | Поезжайте лучше в разных машинах, чтобы пробиться сквозь толпу фанатов. |
Masaları dağıtmak istiyorum. | Там сейчас самое горячее время. |
Kovboy palyaçoların işi de eğer kovboy düşerse, boğanın dikkatini dağıtmak. | Также на поле ковбои-клоуны, которые сбивают с толку быка. |
Eğer bu jüriyi dağıtmak istiyorsanız, devam edin. | Хотите отменить казнь? Давайте. |
Roma hükümetini dağıtmak isteyen çok fazla hırslı insan var. | Здесь слишком много людишек, которые хотят расшатать власть Рима. |
Benimle sevişmek için can atıyorsun, çünkü yatacak kimseyi bulamıyorsun. Sıkıntını dağıtmak için sürekli o dört şarkıyı söylüyorsun. | Послушай... я мог бы позволить себе переспать с тобой... но сделал бы это через силу, потому что только идиот... отважится залезть под твою грязную простыню. |
Buradaki esas işin kağıt dağıtmak değilmiydi? | И к жульничеству? |
- Besbelli dikkatimi dağıtmak niyetindesin. | - Ты решила не дать мне посмотреть представление? |
Pazar gazetsini dağıtmak için hep geç kalkıyordum. | Я всегда слишком поздно вставала, чтобы продавать воскресные газеты. |
Müzeyi dağıtmak onlar için çok uzun sürmedi, değil mi? | Ну, демонтаж музея не займёт у них много времени, правда? |
Fışkırdığında ki, fışkıracak babam herkese prim dağıtmak için burada olacak. | Она будет везде, просто везде, и мой отец наградить каждого из вас... |
Geminin kontrolünü geciktirmeye bir tedbir olarak ve dikkatinizi dağıtmak için bir askeri mahkeme senaryosu düşünüldü. | Мы думали, что фальшивый суд отвлечет вас от слишком скорого восстановления контроля над вашим судном. |
Adalet dağıtmak... Ne heyecanlı! | Встреча с юстицией в такой обстановке, это возбуждает. |
DAĞITMAK - больше примеров перевода