DAIMI перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

DAIMI


Перевод:


постоя́нный


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

DAHILI

DAIRE PARÇASI




DAIMI контекстный перевод и примеры


DAIMI
контекстный перевод и примеры - фразы
DAIMI
фразы на турецком языке
DAIMI
фразы на русском языке
benim daimiмой постоянный
DaimiВсегда
daimiпостоянное
daimi güvenliklereкруглосуточной охране
daimi güvenliklere ihtiyacınız olduğunu düşünüyoruzвам надо всерьёз задуматься о круглосуточной охране
daimi güvenliklere ihtiyacınız olduğunu düşünüyoruzнадо всерьёз задуматься о круглосуточной охране
daimi ışıkвечный свет
Daimi KurulПостоянном Комитете
daimi müvekkillerineты тем самым
daimi müvekkillerineчто ты тем самым
daimi müvekkillerine göstermekсамым показываешь
daimi müvekkillerine göstermekсамым показываешь всем
daimi müvekkillerine göstermekтем самым показываешь
daimi müvekkillerine göstermekтем самым показываешь всем
daimi müvekkillerine göstermekты тем самым показываешь

DAIMI - больше примеров перевода

DAIMI
контекстный перевод и примеры - предложения
DAIMI
предложения на турецком языке
DAIMI
предложения на русском языке
- Daimi.- Постоянным.
Şu andan başka daimi bir şey yok.Что может быть постоянней этого момента.
Bu ailenin daimi kazananı sensin.ты уже победитель в этой семье.
Ödülümü aldım bile. Daimi tatildeyim.Премию я уже получил, и я уже в бессрочном отпуске.
Daimi bir sekretere ihtiyacımız var.Знаешь, нам нужен новый заместитель министра.
- Daimi fiziksel bir yetersizlik mi?Это какой-то серьезный физический недуг?
Alet ne kadar basit olusa olsun, sistem tamamlandığında, kendi kendine çalışır, ve daimi olurЭто как сообщающиеся сосуды: система станет фунционировать сама, без внешнего вмешательства, пока не заполнит всё вокруг.
Daimi sevgim her zaman ve sonsuza dek seninle.Я всегда буду любить только тебя.
Daimi tatilde olduğun da söylenebilir.Конечно, у вас постоянный отпуск.
Zaruri kaynakların mekanize gelişimi Afrika'yı özgür kılmayacaktır. Daimi bir özgürlüğün diyalektiğini başlatmak Afrikalılar'ın ellerinde ve beyinlerindedir.Не добыча полезных ископаемых принесет свободу Африке, но лишь африканские руки и растущее самосознание приведут в движение диалектику освобождения континента.
6 Numara'nın çok ciddi şekilde yardıma ihtiyacı var, 42 numara ile ilgili de bir şeyler yapılmalı. Daimi bir bunalım içerisinde. Durmadan ağlıyor.Ясно, что ваш долг, 93, доказать, что вы снова - полезный член нашего общества.
Bir bireyin ruhu, kendi mutlak gerçeklerine daimi inkârla ulaşır.Душа индивидуума... достигает собственного абсолюта... с помощью постоянного отрицания.
C.G.T. daimi temsilcisinin davranislarini kinamak için toplandilar.чтобы осудить Постоянного представителя C.G.T.
Kongre ve Amerikan başkanı tarafından daimi olarak yerlilere verilmişti.Конгрессом и президентом Соединенных Штатов.
Üretim sürecinin daimi yenilikleri, hep ayni seylerden olusan olusan tüketimde yanki bulmaz.Такого понятия как инновация, возникающего в процессе производства вещей, не существует для потребления, которое всегда остаётся повторением одного и того же.

DAIMI - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих DAIMI, с турецкого языка на русский язык


Перевод DAIMI с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki