DALAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DALAK фразы на турецком языке | DALAK фразы на русском языке |
dalak | селезенка |
dalak | селезенки |
dalak kanaması | кровоточит селезенка |
dalak sorunum var | мигрирующая селезенка |
Dalak yırtılması | Разрыв селезенки |
DALAK - больше примеров перевода
DALAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DALAK предложения на турецком языке | DALAK предложения на русском языке |
Dalak ve karaciğeri oldukça fazla yoruyor. | Оно сильно истощает селезенку и печень. |
Buraya böbrek ve dalak getirin hemen! | Что, нет рыбы в остром соусе? |
Isı yüzünden dokular, böbrek ve dalak hasar görmüş. | Сильный термальный ожог, повреждены внутренние органы. |
Dalak. | - Селезенка. |
Ne lazım sana, Dalak, yemek borusu? | Что тебе нужно? Селезенка? Пищевод? |
Orada dalak sinir düğümünü tahriş ediyoruz ve bir spazma neden oluyoruz, ve parazitlerden kurtuluyoruz. | Там мы раздражаем тазовый нервный узел... вызывая этим кишечный спазм, который, вместе со всем прочим, извергнет и паразитов. |
Dalak sinir düğümünün etrafında kurulmuş yüksek güvenlikli kale. | надёжно охраняемая крепость, окружающая тазовый нервный узел. |
İşte burada. Pelvik dalak sinir düğümü. | Вот он, тазовый нервный узел. |
- Dalak! | — Селезёнку! |
Dalak, saçlı hücrelerin ana damarıdır. | Селезенка основное место локализации волосатых клеток. |
Senatörün durumunda dalak biyopsisi sepsise sebep olup onu öldürebilir. | В состоянии сенатора, биопсия селезенки может с легкостью вызвать сепсис и убить его! |
Yok. Kemik iliğinden bir sonuç alamadık. Tek yol dalak biyopsisi. | Нет, его костный мозг дает неопределенный результат, селезенка единственный путь. |
Dalak atardamarı, karın boşluğunun daha solunda. | Селезёночная артерия, значительно левее чревного столба. |
Salağın biri Dalak Sökücü'den inecek. | Какой-то идиот собрался прыгать с вершины. |
Dalak Sökücü'den ilk atlayan ben olacağım, ve siz bana saygı göstermeye başlayacaksınız. | Я буду первым храбрецом, спрыгнувшим отсюда, и тогда вы просто обязаны будете меня уважать. |
DALAK - больше примеров перевода