DAYI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DAYI фразы на турецком языке | DAYI фразы на русском языке |
aber Dom dayı | дела, дядя |
aber Dom dayı | дела, дядя Том |
Adam Dayı | Дядя Адам |
Alfred dayı | Дядя Альфред |
Bob Dayı | дядя Боб |
Cam dayı | дядя Кэм |
Carl Dayi | дядя Карл |
Charlie Dayı | дядя Чарли |
Charlie Dayı | Дядя Чарли, это |
Cliff dayı | дядя Клифф |
Dan dayı | дядя Дэн |
Danny dayı | дядя Дэнни |
Dave Dayı | Дядя Дэйв |
dayı | дядюшка |
dayı | дядя |
DAYI - больше примеров перевода
DAYI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DAYI предложения на турецком языке | DAYI предложения на русском языке |
Dayı, sizi Myra ile bu kadar yalnız bırakmakla hata ettim. | Это я. Я признателен Вам, что Вы столько времени с ней провели. |
Beni hapse atmalarına izin vermezsin değil mi William Dayı? | Ты не позволишь им поступить так со мной, Не позволишь, дядя Вильям? |
William Dayı, acımasızlık etme bana. Bekleyemiyorum. | Дядя Вильям, я не могу больше терпеть. |
Bu her şeyin üstünde, bana karşı çok iyisin William Dayı. | Это превыше всего, дядя Вильям, ты так добр ко мне. |
İşte budur, William Dayı. | Это истина, дядя Вильям. |
William Dayı. | Почему, дядя Вильям. |
William Dayı. | Дядя Вильям. |
- Öyle Dayı. | - Да, дядя. |
Senin gibi bir dayım olduğu sürece endişelenmeme gerek yok William Dayı. | Мне нет нужды беспокоиться пока есть ты дядя Вильям. |
Vay be William Dayı, ne söz ama. | Почему, дядя Вильям, Что за дела. |
Çek için tekrar teşekkür ederim Dayı. | Еще раз спасибо за чек, дядя. |
William Dayı'yı kaçırdın. | Ты не застал дядю Вильяма. |
William Dayı'nın istediği her şeyi senden aldığı şekilde. | Так же как дядя Вильям берет то, что нужно ему. |
William Dayı parçalanmadı. | Дядя Вильям цел. |
William Dayı'nın verdiği çeki hatırladın mı? | Помнишь чек дяди Вильяма? |
DAYI - больше примеров перевода