DERIN перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

DERIN


Перевод:


глубо́кий


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

DERIDEN YAPILMIŞ

DERIN DÜŞÜNCELI




DERIN контекстный перевод и примеры


DERIN
контекстный перевод и примеры - фразы
DERIN
фразы на турецком языке
DERIN
фразы на русском языке
Ajan Starling derin saltocudurАгент Старлинг ныряет глубоко
Aldığım derin nefesinПора
Aldığım derin nefesin gerçekliğininистине
Aldığım derin nefesin gerçekliğinin karşısındaк истине
Aldığım derin nefesin gerçekliğinin karşısında bakışlarımк истине
Aldığım derin nefesin gerçekliğinin karşısında bakışlarımк истине - вперед
Aşkın ne kadar derinHow Deep Is Your Love
Aynı yer. Derin Su HorizonuВсе туда же, на Глубоководный
Bacağında derin birна ноге
bağlılığın derin karanlık sularınıninв глубокую тёмную пучину обязательств
bağlılığın derin karanlık sularınıninглубокую тёмную пучину обязательств
Bazen üç kere derinИногда даже три глубоких
Bazen üç kere derin nefes almakИногда даже три глубоких вдоха
belirlenmiş en derinвсем спуститься в
belirlenmiş en derin sığınağaвсем спуститься в укрытие

DERIN - больше примеров перевода

DERIN
контекстный перевод и примеры - предложения
DERIN
предложения на турецком языке
DERIN
предложения на русском языке
DERİN KÖKLÜ AĞAÇ{\b1\fs60\cH0D913C\fnArt Nouveau-Bistro}Дерево с глубокими корнями оформление:
Yaran çok derin.Рана слишком глубокая.
Daha derin bir araştırma yapabileceğimiz adli tıp raporu var mı?Мы можем запустить более детальный анализ?
Bunlar benim için çok derin düşünceler.Для меня это слишком глубоко.
Bayağı derin uykudaydınız.Вы очень милая, когда спите.
Derin uykudaydım.- Я отлично выспался.
Parlak elmaslar, derin gökyakutlar.Блеск бриллиантов, чистейшие сапфиры.
Bu durum üzerimde derin ve kalıcı bir etki bırakmıştı.И это произвело на меня сильное впечатление... незабываемое.
Bunu yaptıktan sonra, derin bir nefes alırsın ve ortaya şu çıkar...Потом делаешь глубокий вдох, освобождаешь горло... и получается...
- Tabi, derin değil.- Да он мелкий.
Ama fark etmişsindir, sana duyduğum dostluk bir süredir daha derin bir duyguya dönüştü.Но вы должны были заметить, что с некоторых пор моя дружба с вами переросла в более глубокое чувство.
Bakan bey gelemedi ancak, en derin hayranlığını ve tebriklerini sunduğunu size iletmemi istedi.Министр не смог приехать, но поручил мне передать вам его восхищение и искренние поздравления.
Çok derin konuları, sizinkinden farksız beyinlerle düşünürler.Когда они выходят от туда, у них много мыслей, а мозгов ничуть не больше, чем у тебя.
"Aksi takdirde, derin üzüntü ve en iyi dileklerimle, saygılarım--""А иначе я сожалею и шлю наилучшие пожелания. Искренне твой..."
Benim için fazla derin konu.Чего-то припозднился,кимарю.

DERIN - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих DERIN, с турецкого языка на русский язык


Турецко-русский словарь

derin düşünceli


Перевод:

глубокомы́сленный

derin düşünmek


Перевод:

вду́мываться

derin nefes almak


Перевод:

тяжело́ вздыха́ть

derin uykuya dalmak


Перевод:

кре́пко спать

derinlik


Перевод:

глубина́ (ж)


Перевод DERIN с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki