DETEKTIF контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DETEKTIF фразы на турецком языке | DETEKTIF фразы на русском языке |
6 tane detektif | 6 детективов |
Adım Detektif | Меня зовут детектив |
Adım Detektif Raimy | Меня зовут детектив Рейми |
Adım Detektif Raimy Sullivan | Меня зовут детектив Рейми Салливан |
Ama Detektif | Но детектив |
Bakın Detektif | Послушайте, детектив |
Ben Detektif | Детектив |
ben Detektif | это детектив |
Ben Detektif | я детектив |
Ben Detektif Bailey | Это детектив Бейли |
Ben Detektif Griffin | Я детектив Гриффин |
Ben Detektif Jane | Я детектив Джейн |
Ben Detektif Jane Rizzoli | Я детектив Джейн Риццоли |
Ben detektif Kate | Я детектив Кейт |
Benim rütbem nedir, Detektif | В каком я звании, детектив |
DETEKTIF - больше примеров перевода
DETEKTIF контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DETEKTIF предложения на турецком языке | DETEKTIF предложения на русском языке |
Sıcak viskimiz ve cinimiz var Bay Japon Detektif. | У нас есть горячее виски и джин, мистер японский детектив. |
Daima bir gerekçe olması gerektiğini bilecek kadar detektif hikâyesi okudum. | Я прочел достаточно детективов, чтобы знать, что всегда должен быть мотив. |
İki detektif de onun Bay Vadas olduğunu belirledi. | Позже оба агента опознали в нём мистера Вадаша. |
Polisiyede detektif önemlidir. | Главное - кто будет детективом. |
Detektif rahip kılığında içlerine sızar. | Детектив проникает внутрь, замаскировавшись под клерика. |
Sen detektif değilsin, kumar makinesisin. | Ты не детектив, ты торговый автомат. |
Daha önce hiç detektif tutmamıştım. | Никогда не нанимала детективов. |
Bay Marlowe özel detektif. | Мистер Марлоу - частный детектив. |
Bir özel detektif için oldukça iyi bir vücudun var. | Вы хорошо сложены для частного детектива. |
İnsan nasıl özel detektif olur? | Как становятся частными детективами? |
Marriott kendine hakim olamayıp bir özel detektif tutmuş olabilir. | Мариот мог занервничать и нанять частного сыщика. |
Kellesini 100 dolar için tehlikeye atacak bir özel detektif örneğin. | Сыщика, который рисковал шеей за сотню. |
Hayat boyu kıytırık bir detektif olarak kalamayacak kadar hoşsun. | Ты слишком хороший, чтобы быть каким-то сыщиком всю жизнь. |
Kendimize detektif diyorduk. | Мы называли себя детективами... |
Konu oradan oraya gezmek olduğunda Detektif Halloran bir uzman olarak devreye giriyor. | Сейчас идет работа, требующая беготни, детектив Джимми Хэллоран в этом деле эксперт. |
DETEKTIF - больше примеров перевода