DIŞI ASLAN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DIŞI ASLAN фразы на турецком языке | DIŞI ASLAN фразы на русском языке |
bir dişi aslan gibi | как львица |
Dişi aslan | Как львица |
Dişi aslan | Львица |
dişi aslan gibi | как львица |
DIŞI ASLAN - больше примеров перевода
DIŞI ASLAN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DIŞI ASLAN предложения на турецком языке | DIŞI ASLAN предложения на русском языке |
Hayatınızı dişi aslan kurtardı. | Вас спасла львица. |
İşte dişi aslan. | А вот самка. |
Bu dişi aslan midemi bulandırıyor. | Она... пи*ц как отвратительна. |
Küçük bir dişi aslan. | Маленькая львица. |
Dişi aslan yavrusuna kavuştu. Dişi aslan yavrusuna kavuştu. | Львица вернулась к своему детёнышу. |
Daha cesur olsaydın dişi aslan olurdun. | Ecли бы ты былa xpaбpee, ты былa бы львицeй. |
- Dişi aslan. | - Львица. |
İyi bir kükreme olmadan asil bir dişi aslan olmak çok zordur. | Сложно быть благородной львицей без хорошего рычания. |
Bir dişi aslan görüyorum. | Я вижу львицу. |
Güneyde Nehir Aslanları yaşıyor.. altı dişi aslan ve onların yavruları. | На южной стороне живет Речной прайд - шесть львиц с детенышами. |
Mara'da savaştan kaçtı.. fakat bir dişi aslan olarak, daha az tehlike altında. | Мара тоже бежала, но она львица, и ей грозит меньшая опасность. |
Dişi aslan gibiyimdir. Ona elini sürdüysen eğer senin canına okurum. | Я - львица, и если ты его хоть пальцем тронул... |
Dişi aslan... kovan saçlı. | да еще с "химией" на голове. |
Fransızlar Kabylia'ya geldiklerinde... o bir ordu kurdu ve bir dişi aslan gibi savaştı. | Когда французы пришли в Кабилию, она подняла армию и сражалась, как львица! |
Dişi aslan gibi. | Как львица. |
DIŞI ASLAN - больше примеров перевода