ALARM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALARM фразы на турецком языке | ALARM фразы на русском языке |
1 numaralı alarm durumuna | Готовность номер один |
1 numaralı alarm durumuna geçirin | Готовность номер один по всему |
alarm | тревога |
alarm başladı | сработала сигнализация |
alarm bilgilendirmek için | система должна оповещать персонал |
alarm bilgilendirmek için kurulmuştur | система должна оповещать персонал |
alarm bilgilendirmek için kurulmuştur | система должна оповещать персонал платформы о |
alarm bilgilendirmek için kurulmuştur. Bir | система должна оповещать персонал платформы |
alarm bilgilendirmek için kurulmuştur. Bir | система должна оповещать персонал платформы о |
alarm bilgilendirmek için kurulmuştur. Bir numaralı | система должна оповещать персонал платформы о |
Alarm borusunu çalın | Бейте тревогу |
alarm çalar | сработает сигнализация |
alarm çaldı | включилась сирена |
alarm çaldı | сработала сигнализация |
Alarm çaldığında | когда сработала сигнализация |
ALARM - больше примеров перевода
ALARM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALARM предложения на турецком языке | ALARM предложения на русском языке |
Genel alarm verilsin. | Объяви общую тревогу. |
-Yanlış alarm, o kadar. | - Вот и всё. |
BU FİLM, PARİS'TE SİRENİN ALARM DEĞİL, ESMER KADIN ANLAMINA GELDİĞİ... VE BİR FRANSIZIN IŞIĞI SÖNDÜRME NEDENİNİN HAVA BASKINI OLMADIĞI... O GÜZEL GÜNLERDE GEÇMEKTEDİR! | События картины разворачиваются в Париже, в те чудесные дни... когда сиреной называли брюнетку, а не сигнал тревоги... и если француз гасил свет, воздушный налет был ни при чем. |
Evet, yanlış alarm. | - Джим? Ложная тревога. |
Her şey burada, çalışanların sıkı takip edilmiş alışkanlıklarından alarm sistemine, kapılardaki kilitlerin türlerinden Kasanın vaziyeti ve yaşına... | Все предусмотрено. Тут детали системы безопасности. Типы винтов. |
-Yanlış alarm. | - Напрасно. |
Tüm şeriflerin adamları ve eyalet polisleri çalışma alanları için genel alarm. | Высшая тревога всем шерифам и патрульным в этом районе. |
Alarm çalıştı. | Сработала сигнализация. |
"İngiliz hükümeti, Amerikan dışişlerinin bu girişimi üzerine... büyük bir kuşkuya kapıldı ve alarm durumuna geçti." | Английское правительство выражает глубокую озабоченность... такой инициативой Соединенных Штатов". |
Alarm sistemini, telefonu ve ışıkları kesecek. | Он отключит сигнализацию, телефон, свет. |
Alarm! | Плывет! |
- Alarm çalıyor. | — Тревога! |
Şu andan itibaren alarm durumuna geçmeliyiz. | Hачнем готовиться к бою уже во время жатвы. |
Ama ilk alarm işaretinde geliyoruz. | Но, при первых признаках тревоги, мы выступаем. |
Son bir saat içinde çalan 5. alarm. | Что за сирена в полночь? Что-то случилось на кладбище. |
ALARM - больше примеров перевода