DOKUNMAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DOKUNMAK фразы на турецком языке | DOKUNMAK фразы на русском языке |
Amanda dokunmak | Аманда |
bana dokunmak | дотронуться до меня |
Bana dokunmak | меня потрогать |
Bana dokunmak | потрогать меня |
Bana dokunmak | прикоснуться ко мне |
Bana dokunmak ister misin | Хочешь меня потрогать |
başka hiçbir şaltere dokunmak | больше не трогаем переключатели |
başka hiçbir şaltere dokunmak | мы больше не трогаем переключатели |
Bir tanesine dokunmak | потрогать |
Bir tanesine dokunmak ister misiniz | Хотите потрогать |
dokunmak | ощущать |
dokunmak | потрогать |
Dokunmak | прикасаться |
Dokunmak | прикосновений |
dokunmak | прикосновения |
DOKUNMAK - больше примеров перевода
DOKUNMAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DOKUNMAK предложения на турецком языке | DOKUNMAK предложения на русском языке |
Şu anda ulus olarak göklere dokunmak üzereyiz! | В настоящий момент мы как нация, вскоре достанем до неба! |
Şu anda, ulus olarak göklere dokunmak üzereyiz! | В настоящий момент, мы, как нация, вскоре достанем до неба! |
Floyd'un basina gelenlerden sonra ona dokunmak bile istemiyorum. | После Флойда, боюсь прикасаться к нему, и хочу поскорее продать его кому-нибудь. |
Hey, almak mı yoksa dokunmak mı istiyorsun? | Ты купить хочешь или просто потрогать? |
görmek ve aynı zamanda dokunmak şansı olmuştu. | Могли потрогать его, видеть его вблизи... |
"Kız kardeşinin yüzüne dokunmak için elini kaldırdı... "...ama kız kardeşinin aksine ıslak ve sıcak bir şey hissetti. | Она подняла руку, чтобы коснуться её лица, но вместо этого её рука оказалась в чём-то влажном и тёплом. |
Kudretli bir örtüye dokunmak. | Коснуться могучей завесы. |
- Bana dokunmak bile istemedin. | Ты даже не хочешь ко мне прикасаться. |
Bazı geceler kendimi yalnız hissettiğimde, uzanıp ona dokunmak yalnızlığımı azaltıyor. | Когда мне снится что-то страшное, я чувствую себя такой одинокой, а когда я беру её в руки - мне становится уже не так страшно. |
Bir kadının kalçası dokunmak içindir. | Женские бёдра очень трогательны. |
Orochimaru-samanın rüyalarının bir parçasına dokunmak hissi... | Такое ощущение, что касаешься мечты Орочимару-сама. |
Tamam, şöyle bir bakacağız ama... hiçbir şeye dokunmak yok! | Мы только посмотрим... Только ничего не трогайте! |
Sana iki küçük şey getirdim. Seni görmek, sana dokunmak istedim. | Я просто хотел отдать подарки, увидеть тебя, поцеловать. |
Dokunmak yok. | - Садись в машину... |
Kadın vücudu...dokunmak...sarılmak... | Женщина, до которой можно дотронуться, которую можно держать в руках. |
DOKUNMAK - больше примеров перевода