DÜRÜST OLMAYAN перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

DÜRÜST OLMAYAN


Перевод:


нече́стный


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

DÜRÜST

DÜRÜSTLÜK




DÜRÜST OLMAYAN контекстный перевод и примеры


DÜRÜST OLMAYAN
контекстный перевод и примеры - фразы
DÜRÜST OLMAYAN
фразы на турецком языке
DÜRÜST OLMAYAN
фразы на русском языке
dürüst olmayanнечестных
Şimdi dürüst olmayanиз нас теперь говорит неправду
Şimdi dürüst olmayanнас теперь говорит неправду
Şimdi dürüst olmayanтеперь говорит неправду
Şimdi dürüst olmayan kimmişИ кто из нас теперь говорит неправду
Şimdi dürüst olmayan kimmişкто из нас теперь говорит неправду

DÜRÜST OLMAYAN - больше примеров перевода

DÜRÜST OLMAYAN
контекстный перевод и примеры - предложения
DÜRÜST OLMAYAN
предложения на турецком языке
DÜRÜST OLMAYAN
предложения на русском языке
Sonra kadın arkadaşına söyledi. Çok da dürüst olmayan Jake'e.А она рассказала своему другу, Не-Такому-Уж-Честному Джейку.
İşte dürüst olmayan ilişkiler ve sarhoşluk.Махинациями стал заниматься, пьянствуешь.
Sözleşme bozulduğu için... iki taraf da dürüst olmayan bir avantaj kazanmamalıdır.Пример?
Siz beni dürüst olmayan ibnelerden koruyorsunuz, değil mi?Вы же защищаете меня от нечестных пидорасов, не так ли?
- Sen onunla dürüst olmayan bir şekilde uğraşmışsın.Говори уже. - Вы поступили нечестно.
Bu bazen dürüstlüğün bir parçasıdır, çünkü patavatsız olan ama dürüst olmayan çok insan var.Иногда это нужно, чтобы быть честным. Есть много людей, которые слепы, но нечестны.
Ayrıca, burada dürüst olmayan tek kişi ben değilim.И, к твоему сведению, не я один не был до конца честен.
- Dürüst olmayan kim acaba?- И вот кто сейчас ведёт себя нечестно?
Biz dürüst-olmayan-iyi müteahhite ödeme yapmadıkça, bu şeyler her zaman kalacak.Или... приблизительно так. Так не будет, знаешь?
Dürüst olmayan birinin dürüst olmayacağına güvenebilirsin.От бесчестного человека кроме обмана и ждать нечего.
Ama Caroline'da dürüst olmayan bir şeyler vardı.- А Каролина выбирала окольные пути.
Ama bir nedenle onlar hiç de dürüst olmayan işler yaptılar.Но по какой-то причине они, очень нечестно ведут дела. Когда я выберусь отсюда, я буду чрезвычайно активным демократом.
Dürüst olmayan suç ortağınla bir araya gelmeden önce seni yakalayamasaydım işler biraz daha sarpa sarabilirdi.Но если бы я не смог напасть на твой след, до того как ты и твой друг, Тэдди, держались вместе, тогда всё было бы намного запутанней.
Dürüst olmayan biriydi.Он был человеком без достоинства и нрава.
Louis Vanstone ÇUB Üst Müfettiş Van de Merwe'ün dürüst olmayan bir tarafı vardı hep.Я всегда подозревал что с Ван Де Мёрве что-то не кошерно.

DÜRÜST OLMAYAN - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих DÜRÜST OLMAYAN, с турецкого языка на русский язык


Перевод DÜRÜST OLMAYAN с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki