ELEŞTIRI ← |
→ ELEŞTIRMEN |
ELEŞTIRMEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ELEŞTIRMEK фразы на турецком языке | ELEŞTIRMEK фразы на русском языке |
beni eleştirmek | критиковать меня |
Eleştirmek | критики |
eleştirmek | критиковать |
Eleştirmek | критикую |
eleştirmek değil | не критикую |
eleştirmek değil | Я не критикую |
eleştirmek istemiyorum | хочу критиковать |
ELEŞTIRMEK - больше примеров перевода
ELEŞTIRMEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ELEŞTIRMEK предложения на турецком языке | ELEŞTIRMEK предложения на русском языке |
Niyetim eleştirmek değil. | Я не критикую. |
- Hem de bir muhabirken! - Beni eleştirmek istiyorsun galiba. | осуждаешь меня |
Dairenizi eleştirmek niyetinde değilim, ama tuvalet bir sorun. | {\cHFFFFFF}Конечно. Поймите меня правильно. Я не критикую вашу квартиру... {\cHFFFFFF}Проблема с туалетом. |
Virginia Woolf'un kitabını eleştirmek istiyor. | Он хочет чтобы я отрецензировал новую книгу о Вирджинии Вульф. |
Sonra sistemi açıkça eleştirmek için toplanmaya başladık. | Начались встречи, говорили, что действительность плоха, теперь уже громче говорили. |
Senaryoyu eleştirmek ona düşmez. | Не её это дело - критиковать сценарий. |
Toplumun ileri gelenlerini eleştirmek bize verilmiş bir özgürlüktür. | Она дает нам свободу критиковать вышестоящее начальство. Эй: |
- Evde dört numaralı koca var. Onun aile anlayışı, beni eleştirmek üstüne kurulu. | Да, но сейчас там её муж номер 4, а "быть семьёй" в его представлении - это критиковать меня. |
Eleştirmek için söylemiyorum ama şehriyeyi hiç sevmiyorsun. | Не самой критики ради, но ты не умеешь варить лапшу. |
Eleştirmek bana düşmez... | Не моё дело критиковать. |
Bir fikir üreten, riske girmeyi göze alan birini eleştirmek kolaydır. | Легко критиковать того, кто предлагает... что-то новое, кто берет на себя весь риск. |
Eserlerinizi eleştirmek için söylemiyorum. | Это не относится к Вашим работам, сэр. |
Eleştirmek adına değil ama genelde Bay Crane'e kahvaltıda tahıl gevreği veriyorum. | Знаете, без обид но обычно на завтрак я подаю мистеру Крейну хлеб из отрубей. |
Seni eleştirmek için söylemedim. Bu, güçlü yönlerimden biri. | Нет, я не критикую тебя это просто моя сильная сторона. |
Yöntemlerimi eleştirmek istiyorsan, sen bilirsin. | Хотите критиковать мои методы - пожалуйста. |
ELEŞTIRMEK - больше примеров перевода