ENDÜSTRIYEL перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENDÜSTRIYEL


Перевод:


индустриа́льный


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ENDONEZYALI ERKEK

ENERJETIK




ENDÜSTRIYEL контекстный перевод и примеры


ENDÜSTRIYEL
контекстный перевод и примеры - фразы
ENDÜSTRIYEL
фразы на турецком языке
ENDÜSTRIYEL
фразы на русском языке
bir endüstriyelпромышленная
EndüstriyelЗдесь сказано: промышленная
ENDÜSTRİYELПромышленная
Endüstriyelпромышленного
Endüstriyelсказано: промышленная
Endüstriyel birЭто промышленный
endüstriyel casuslukпромышленного шпионажа
Endüstriyel casuslukпромышленный шпионаж
endüstriyel casuslukшпионажа
endüstriyel devrimeпромышленной революции
Endüstriyel elektronik cihazlarЗдесь сказано: промышленная электроника
Endüstriyel elektronik cihazlarпромышленная электроника
Endüstriyel elektronik cihazlarсказано: промышленная электроника
Endüstriyel FabrikaПромышленная
Endüstriyel FabrikaПромышленная Установка по производству

ENDÜSTRIYEL - больше примеров перевода

ENDÜSTRIYEL
контекстный перевод и примеры - предложения
ENDÜSTRIYEL
предложения на турецком языке
ENDÜSTRIYEL
предложения на русском языке
Orada bir çeşit endüstriyel faaliyet var.Образцы позволили бы выяснить наличие промышленной деятельности.
Engels'e göre; sosyal toplum anlayışı ve sınıflar arası bağların oluşması Batı tarihinde Yunanlılar ile başlar ve Endüstriyel Kapitalizm ile sonlanır.Энгельс проследил движение к классовому обществу и внутриклассовые взаимоотношения, начиная с Греции и заканчивая индустриальным капитализмом.
Endüstriyel gelişim yok.Нет признаков индустриального развития.
Kimse, bu hayali tek boyutlu erkeği endüstriyel toplumumuzun tüm bu niteliklerini analiz etmeden irdeleyemez."...невозможно размышл€ть об этом мифическом одномерном человеке без того, чтобы, к сожалению, не приходилось анализировать все характеристики нашего индустриального общества.
Bireyin fiziksel kurtuluş için ihtiyaç duyduğu şeyler endüstriyel üretim tarafından karşılanmakta ki bu durum da ek olarak, rahatlama ihtiyacı ve kendini beğenme durumu da aynı derecede gerekli olarak ifade edilebilir.ѕотребности дл€ физического выживани€ удовлетвор€ютс€ промышленным производством, которое в наше врем€ предлагает как равно необходимые потребность в отдыхе, в развлечении,
Film, radyo, televizyon basın, reklamlar ve endüstriyel üretimin tüm o öğeleri artık farklı yönlere yönlendirilmeyecek.ино, радио, телевидение, пресса, реклама и любые другие услуги промышленного производства больше не разбрасываютс€ по разным направлени€м."
Endustriyel tibbin 5.sinif oğrencilerinin kitabindan bir pasaj:Текст из медицинского журнала по производственной медицине для студента 5го курса:
Bu da endüstriyel amaçlar için Meadowood'u satın almak demek. Böylece gürültü sorun yaratmayacak.Да, но придется купить Медвуд для технических нужд, так что шум не важен.
Teşekkür ederim. Sosyal ihtiyaçlarla endüstriyel gelişimin birbirine geçiştiği bu zamanda Müdür La Noce hepiniz tanıyorsunuz ve sayın milletvekili Pedicò ki siyasi alanda büyük yardımda bulundu şu anda ürünlerini dünya pazarına sunarak İtalya'nın istihdamının anahtar kaynağı olan olan Straccolone şirketini kurtarmayı başardılar.спасибо... и в этом столкновении социальных нужд и промышленного развития капитан Ла Ноче которого мы все знаем и уважаемый Педико, подвизающийся на политической арене успешно сохранили итальянский источник рабочих мест фабрику Страколоне.
Peki endüstriyel planlarınız?Как с промышленностью?
Sanayi Devriminin getirdigi endüstriyel isbölümü ve küresel pazar için seri üretimle birlikte meta, sonunda tüm sosyal yasami sömürgelestiren tamamen görünür bir güç haline geldi.Одновременно с промышленной революцией, мануфактурным разделением труда и массовым производством, ориентированным на мировой рынок, товар проявляется как сила, готовая оккупировать всю общественную жизнь.
Böcek ilaçları, deterjanlar, bütün endüstriyel atıklar.Инсектициды, моющие средства, все отходы производства.
Bölgemiz her zaman endüstriyel.Теперь у нас есть шанс. Самый большой шанс.
Kum ve su yüzünden değil dumanlı sis ve endüstriyel kirlenmeden dolayı.Но не из-за песка и воды, а из-за смога и промышленных загрязнений.
Ya eğer modern endüstriyel devrimimize temel olan 2000 yıllık bilimsel yöntem ve ...deney mirasımız bizlere yol göstermeseydi?Что если бы наука и экспериментальный метод постоянно укреплялись на протяжении 2000 лет до промышленной революции, нашей промышленной революции?

ENDÜSTRIYEL - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ENDÜSTRIYEL, с турецкого языка на русский язык


Перевод ENDÜSTRIYEL с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki