ENERJIK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
daha enerjik | больше энергии |
enerjik | энергии |
enerjik | энергичен |
enerjik | энергичной |
Enerjik | Энергичные |
enerjik | энергичный |
enerjik ve | энергичны и |
enerjik ve | энергия и |
ENERJIK - больше примеров перевода
ENERJIK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Çok enerjik ve keyifli görünüyorsunuz. | Надеюсь, оно доброе? |
Yedikten sonra enerjik hissedeceksin. | Поешь. Пища придает энергию. |
.. daha enerjik davranmanın zamanı geldi.. | Какой у вас план? |
- Bay Monteil çok enerjik bir adam. | - Он весьма сильный человек. |
Hemoglobin sayımın normal, bu da hücrelerin oksijen akışının o çok bitip tükenmek bilmeyen enerjik seviyesine ulaştığını gösteriyor. | Ваш гемоглобин тоже нормальный, доктор, значит, приток кислорода к клеткам вашего тела вернулся к нормальному энергетическому уровню. |
Çocuklar! enerjik...enerjik; | Мальчики, больше энергии. |
Sadece enerjik stres istiyorum | Только крепких объятий. |
Mösyö Kraft öyle enerjik birine benzemiyor. | Лейтенант Крафт не кажется мне человеком действия. |
"Kamera" dediğimde... canlı ve enerjik çalışacaksın. | Когда скажу - "камера", работайте легко, свободно. |
Enerjik olun, canlı davranın, işçiler gibi yapın. | Энергично, смело, свободно, по-простому! |
Bunu yapmak için çok enerjik olmalı ve hatta bu ışınlar neredeyse ışık hızında yol alıyorlar. | Для этого они должны обладать очень высокой энергией и, фактически, двигаться почти со скоростью света. |
Aslına bakarsanız, çok sevimli, enerjik, oldukça heyecanlı. | Она очень милая. Так радуется жизни, весёлая, как зяблик. |
...Kıvrak zekâlı ve enerjik. | "Он сообразителен и энергичен. |
Yeterince enerjik değil. | Она недостаточно живая. |
Daha az yemekle daha enerjik oluyorum. | Я обхожусь меньшим количеством еды. |