ENFORMASYON контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ENFORMASYON фразы на турецком языке | ENFORMASYON фразы на русском языке |
ENFORMASYON контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ENFORMASYON предложения на турецком языке | ENFORMASYON предложения на русском языке |
ÇEVRE SAĞLIĞI SORUMLUSU - EVSİZLERDEN SORUMLULAR - ENFORMASYON YETKİLİSİ | Тони Барнс, Рой Чемберлен... |
- Steve'i tanıyorsun, Enformasyon yetkilimiz. - Neredeler? | - Вы знакомы со Стивом, представителем по связям с общественностью. |
Burası eskiden doğudaki en büyük enformasyon kentiydi. Çok zenginleşmişti. Şu Etorofu Ekonomik Özel Birimi. | Особую Экономическую Зону Эторофу создавали как важнейший информационный центр Дальнего Востока. |
KAZAKİSTAN ENFORMASYON BAKANLIĞI SUNAR | МИНИСТЕРСТВО ИНФОРМАЦИИ КАЗАХСТАНА ПРЕДСТАВЛЯЕТ |
Bu yüzden Enformasyon Bakanlığı beni AB ve D'ye göndermeye karar verdi. Dünyanın en büyük ülkesine. Kazakistan için dersler öğrenmeye. | Потому министерство информации решай посылай меня в Ассашай лучший страна на свете, делай уроки для Казахстан. |
Güvenlik Bölüm Amiri olarak ben ve sen de Enformasyon Bölümünde çalışırkene birbirimizi görmeye vakit ayıramayacağız aşikârdı. | Я просто поговорил с режиссёром. Я не злюсь! Что всё это значит? |
"İkinci bir kopya isteyen kullanıcılar için elverişli olduğu kadar, enformasyon hırsızlığı yapan ajanlar için de münasiptir." | Это очень удобно для пользователей, если нужно напечатать еще копию. И очень удобно для шпионов, если нужно украсть информацию. |
Amerika enformasyon teknolojisinde dünyada başı çekiyor bu alanda yüksek maaşlı işler bulmak kolay. | —оединЄнные Ўтаты €вл€ютс€ лидером в мире информационных технологий, где легко найти высокооплачиваемую работу. |
Çok fazla enformasyon. | - Слишком много информации! |
Enformasyon transfer sistemleri uzmanıyım. | Системы обмена информацией. |
Biz tamamlandıktan sonra Her bir bileşen, enformasyon aklımda şifreli edildi bir önlem olarak okunan karşı. | Когда мы закончили работу, информация была зашифрована у меня в мозгу для того, чтобы ее не прочитали. |
Enformasyon Bakanı bütün gün Führer'in inziva yerinin havadan görüntüleriyle yayınını yapılmasını istedi. | Министерство информации попросило службу новостей сегодня весь день транслировать съёмку отдыха фюрера. |
Enformasyon Bakan Yardımcısı'yım. | Великого нацистского Рейха. |