ENGEL перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ENGEL


Перевод:


поме́ха (ж)

прегра́да (ж)

препя́тствие (с)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ENFORMASYONLA ILGILI

ENGEL OLMAK




ENGEL контекстный перевод и примеры


ENGEL
контекстный перевод и примеры - фразы
ENGEL
фразы на турецком языке
ENGEL
фразы на русском языке
adalete engelпрепятствие правосудию
adalete engelпрепятствование правосудию
adalete engel oldunпрепятствуете отправлению правосудия
adalete engel olmaklaв препятствовании правосудию
adalete engel olmaktanза препятствие правосудию
adalete engel olmaktanза препятствование правосудию
adalete engel olmaktanпрепятствие правосудию
almama engel olamazне помешает мне
Ama bana engel olan bir şey varНо что-то удерживает меня
ama engel olamadımслучается то же самое
ama engel olamıyorumно это затягивает
Ama içimde engel olamadığımНо я не могу избавиться от мысли
Ama içimde engel olamadığım birНо я не могу избавиться от мысли
aramda bir engelбыла барьером между нами
aramda bir engel gibiydiбыла барьером между нами

ENGEL - больше примеров перевода

ENGEL
контекстный перевод и примеры - предложения
ENGEL
предложения на турецком языке
ENGEL
предложения на русском языке
Seninle buluştum çünkü bu meselenin daha da fazla büyümesine engel olmak istedim.чтобы ты не вызвал проблем.
Kafam attı mı kimse bana engel olamaz.Как только я теряю хладнокровие - никто не сможет остановить меня.
Ta en başında onun buraya gelmesine engel olman gerekirdi.Вы должны были остановить его.
Ona engel olmalıydınız! O bir Kral!Зачем вы послушали его?
Muhalif seslere engel olmak mı? Siyasi güç çabası mı? Kendi kazançlarınızı ve kaybettiklerinizi düşünmenin zamanı değil.Сейчас не время думать о личных целях.
Önümüzdeki yolda bir sürü engel ve--Только это будет нелегко...
Düşünüyorum da sadece ona engel oluyormuş gibi yaptım.что пытаюсь его остановить.
Eminim sana engel oluyormuş gibi yapmıştır.что пытается остановить тебя...
Sana engel oluyor."Она же тебе мешает."
"Düğüne engel olmalıyız""Мы должны остановить свадьбу!"
Bizim bir uçağa karşılık düzinelerce uçakları ve engel tanımayan tankları var.У них на каждый наш аэроплан приходится дюжина аэропланов. И танки, которые пройдут где угодно.
Kan dolaşımına engel olur.Это мешает кровообращению.
Siz de Mösyö Giron, ısrarla raporunuzu incelememe... engel oluyor gibisiniz.А мне сдается, что Вы упорно мешаете мне... проверять Ваш отчет.
O zaman sorularınızdan kaçtığımı ima etmiyorsunuz. Ben de raporunuzu incelememe engel olduğunuzu ima etmiyorum.Значит, Вы не намекаете на то, что я избегаю отвечать на Ваши вопросы, а я не намекаю на то, что Вы не даете мне проверить Ваш отчет.
- Bize engel olacak bir çay partisi de olmayacak.- И никакая чайная вечеринка нам не помешает.

ENGEL - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих ENGEL, с турецкого языка на русский язык


Турецко-русский словарь

engel olmak


Перевод:

меша́ть

прегражда́ть

препя́тствовать

engelsiz


Перевод:

беспрепя́тственный


Перевод ENGEL с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki