ERIMEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ERIMEK фразы на турецком языке | ERIMEK фразы на русском языке |
arasında yağ gibi erimek | баб будет до жопы |
erimek | раствориться |
gibi erimek | баб будет |
gibi erimek | баб будет до жопы |
orospular arasında yağ gibi erimek | баб будет до жопы |
yağ gibi erimek | баб будет до жопы |
ERIMEK - больше примеров перевода
ERIMEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ERIMEK предложения на турецком языке | ERIMEK предложения на русском языке |
Adsız görünmek ve kalabalığın içinde erimek istiyorum. | И я хочу выглядеть... растворившимся в толпе. |
Buzlar erimek üzere. | Спешите! |
Son vuruşumda aldığım eroin yavaş yavaş etkisini kaybediyordu ve fitiller de erimek üzereydi. | Героин от последней дозы теряет силу,.. а свечи должны еще раствориться. |
Ve ben şu anda senin kollarına koşup aşkından erimek üzeriyim. | А сейчас я должна упасть в твои объятья и растаять? |
- Erimek açıklam- | - Истощение не даёт... |
Erimek üzereyim. | Я расплавлюсь. |
Tamamdır, benim de dondurmam erimek üzere. | Хорошо, меня ждут, мне тоже нужно идти. |
Bu arada bende olay yerinde bulduğumuz erimek üzere olan yemek kabını inceliyordum. | - Угу. А я тут пока собираюсь пропустить эту расплавившуюся коробку для еды на вынос через видеоспектральный компаратор. |
Bak Blair, işi yokuşa sürmeye çalışmıyorum ama ben sadece senin dünyanda erimek ve kendimi kaybetmek istemiyorum. | Блэр, я не хочу усложнять ситуацию, но я не хочу раствориться в твоем мире и полностью потерять себя. |
Küçücük soğanlarım ve peynirim erimek üzereydi... | Я делаю омлет из желтков. У меня там гауда и шалот засохнут. |
Beynim erimek üzere. | Иначе у меня мозги закипят! |
Erimek mi? | Растает? |
Clyde'a benden ayrılmanın nedeni "orospular arasında yağ gibi erimek" için mi olduğunu söyledin? | Потому ты сказал Клайду, что рвёшь со мной? Потому что "баб будет до жопы"? |
Clyde'a benden ayrılmanın nedeni "orospular arasında yağ gibi erimek" için mi olduğunu söyledin? | что рвёшь со мной? Потому что "баб будет до жопы"? |
Kutup buzulları, erimek için küresel ısınmanın gerçek olduğuna... karar vermemizi beklemiyor. | Полярные льды не станут ждать, пока мы поймeм, что изменение климата - это реальность. |
ERIMEK - больше примеров перевода