ETEKLE ILGILI ← |
→ ETKEN |
ETIKET контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ETIKET фразы на турецком языке | ETIKET фразы на русском языке |
Buna da mavi etiket koyalım bence | Эта, с синей обложкой |
da mavi etiket koyalım | с синей обложкой |
da mavi etiket koyalım bence | с синей обложкой |
Etiket | Хештег |
Etiket | Хэштег |
etiket | хэштэг |
etiket | этикетка |
Etiket | Ярлык |
etiket | ярлыки |
etiket koyalım | обложкой |
etiket koyalım bence | обложкой |
etiket makinesi | ярлыков |
Etiket, etiket | Хэштэг, хэштэг |
etiket... Etiket | хэштэг... хэштэг |
kırmızı etiket | красных |
ETIKET - больше примеров перевода
ETIKET контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ETIKET предложения на турецком языке | ETIKET предложения на русском языке |
Bu, uzun bir hazırlık, formalite ve etiket gerektirir. - Anlıyorum. | Капитан королевской воинской части не может жениться просто так. |
Güneş saatinde bir etiket olduğunu söyledin. | Ты говорил, что солнечные часы были подписаны. |
Etiket yok. | Никаких ярлыков. |
Ama Amerikalı bay Burns'ün bütün kıyafetlerinde Fransız etiket vardı. | Но на всей одежде американца Бернса французские этикетки. |
Etiket. Etiketi Sıyırma. | Этикетку. ""Сорви этикетку"". |
Çantanın üzerine etiket koyulacağı zaman, kendisi yapmak istemiş. | И когда, сотрудник хотел прикрепить ярлычок, он сказал, сам прикрепит. |
- Hangi etiket? | - Какую наклейку? |
- Bu etiket. | - Эту наклейку.. |
Bu sabah etiket oradaydı. | Вы задерживаете движение. У меня была наклейка этим утром |
Bir etiket yok. | Непонятно. |
Konservede etiket işi, 23 kişi. | Ответственный охранник: Вели Ёзен. |
Bu her satırı ve her bölümü bir etiket meselesi. | Для меня просто важно, что бы мой тэг был на каждой станции и каждой линии. |
O küçük kıçlarını daha önce de bizim mucizevi şifalı sularımıza sokmuşlardı. Sen suyu şişele, üzerine şatafatlı bir etiket, onlar da alıp evlerine götürsün. | Когда они размочили свои булки в нашем волшебном, целительном источнике, мы разливаем его по бутылкам, лепим яркую этикетку, а они берут её домой. |
Saklandığınız odada biri ölecek olursa... cesedi evdeki başka bir odaya taşıyıp... adını ve adresini belirten bir etiket asın. | Если кто-нибудь умрет, пока вы укрываетесь от радиоактивных осадков, перенесите тело в другую комнату, |
Olur da tekrar gelip beni ölü bulursan, bana etiket yapıştırmalarına izin verme. | Когда будешь проходить мимо, а я буду тут лежать мертвый... Не позволяй им приклеить мне этикетку! |
ETIKET - больше примеров перевода