ALTINDA ← |
→ ALTINI ÇIZMEK |
ALTINDAN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ALTINDAN фразы на турецком языке | ALTINDAN фразы на русском языке |
Altından | gold |
Altından | gold you |
Altından | of gold |
altından | золота |
altından bacağımı | мою ногу под |
altından bacağımı | ногу под |
altından bir | золотое |
altından bir kalbi | золотое сердце |
altından bir kalbi var | золотое сердце |
Altından bir kalbim | a heart of gold |
Altından bir kalbim | a heart of gold you |
Altından bir kalbim var | got a heart of gold |
Altından bir kalbim var | got a heart of gold you |
Altından bir kalbim var | I got a heart of gold |
Altından bir kalbim var senin | I got a heart of gold |
ALTINDAN - больше примеров перевода
ALTINDAN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ALTINDAN предложения на турецком языке | ALTINDAN предложения на русском языке |
Bir saçak altından diğerine koştum. Yağmurdan kaçmaya çalıştım. | Бегала от одного дверного проема к другому, пытаясь не попасть под дождь. |
Çekin şunu ayak altından! | Эй, убери эту штуковину с моего пути! |
Önünüze altından parlak bir sigaralık koyun. | Поместите блестящий золотой портсигар перед собой. |
H de saf altından yapıImış kalbi. Selam millet. | "Е" — за сердце золотое |
Kendi elleriyle camdan ve altından bir tabut yapıp yanında ebedi nöbet tuttular. Uzun bir süredir arama yapan Prens, cam tabutta uyuyan hizmetçiyi duydu. | Они смастерили гроб из стекла и золота и не отходили от него, сменяя друг друга. |
Altından geç. | Пролазь. |
Ilk senenin vergisi olarak... herhangi bir sahin göndermek yerine... her yeri degerli taslarla süslenmis... som altindan görkemli bir sahin... göndermeye karar verdiler. | И к ним пришла идея отправить дань за первый год их пребывания в виде не просто живого сокола, а великолепного золотого сокола, украшенного с головы до ног прекрасными камнями из их казны. |
Banyo küveti. Bacaklarını altından çek, aşağıda tut. | Тяжело, но эффективно. |
Lambanın altından geçerken çok dikkatli baktım. | Я смог хорошо рассмотреть его под фонарем. |
Yatağın altından çık yoksa zorla çıkartırım! | Если сейчас же не выйдете, я сам вас вытащу! |
Peki ya masa altından ayakla oynaşmalar falan? | Чтоб малелькие ножки бегали по всему дому? |
Ölü ağcın altından geçerken bir çığlık duymuş. | Он прошёл под сухим деревом, ... - ...и он услышал крик. |
Hayır. Bu saat altından. | Нет, это золотые часы. |
Şişeyi yatağın altından alabilirsin artık. | Теперь ты можешь забрать тот пузырек под кроватью. |
Bazen altından bile kıymetli olabilir. | Это большая ценность. Иногда даже большая, чем золото. |
ALTINDAN - больше примеров перевода