EVLENMEK ← |
→ EVLI OLMAYAN |
EVLI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
EVLI фразы на турецком языке | EVLI фразы на русском языке |
12 yıl evli | женаты 12 лет |
20 yıldır evli | женаты уже 20 лет |
27 yaşında, evli | 27 лет, замужем |
40 yıldır evli | женаты 40 лет |
9 yıl evli | 9 лет женат |
9 yıl evli mi | 9 лет женат |
9 yıl evli mi kaldı | 9 лет женат |
9 yıl evli mi kaldı | 9 лет женат на |
adam evli | он был женат |
Adam evli | Он женат |
Adam evli ve | Он женат |
adamla evli | замужем за |
adamla evli | замужем за парнем |
adamla evli | замужем за человеком |
adında bir adamla evli | замужем за человеком по имени |
EVLI - больше примеров перевода
EVLI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
EVLI предложения на турецком языке | EVLI предложения на русском языке |
Edna, kendi seçtiği bir Romeo ile "evli" olduğu bir Noel ummaktadır. | Эдна же спешит выйти замуж в рождество за выбранного ею Ромео. |
Bu evli olmak gibi bir şey, değil mi? | Это как будто быть женатыми, правда? |
Evli bir adamım da. | Я женат, понимаете. |
Eski bir amiral karısıyla evli. | Он женат на вдове полковника. |
Ben de ona, zaten adam halihazırda evli olduğu için bu şekilde devam edebileceğimizi söyledim. | Я сказал ей, что так мы больше будем друг друга видеть. К тому же он женат. |
"Siz evli değilsiniz. | Ваш брак недействителен. |
Neden, evli misiniz? | - В чем дело? Вы женаты? |
Evli olmasam burada işim ne? | - Иначе я бы не пришел. |
- Evli mi? | Она замужем. |
Ben evli bir adamım ve yetişkin kızlarım var... | Я женат, у меня две взрослые дочери. |
Köy halkı toplanmadan önce her yeni evli erkek bir horozun kafasını koparmak zorundadır. | Новобрачные мужики перед всем честным народом берут по петуху и вешают их |
Evli bir çiftin arasına başka bir erkek girerse hangi erkeği istediğine kadın karar verecek. | Если кто-то встанет между мужем и женой, мы спросим у жены, кто ей милее. |
Evli bir kadınla buluştu. | Он встретился с замужней женщиной. |
Firefly evli değil. | Файрфлай не женат. |
O adamla evli olduğunu bilmiyordum. | Не знал, что ты замужем за этим парнем. Тебе следовало сказать мне об этом. |
EVLI - больше примеров перевода