EZILEN перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EZILEN


Перевод:


угнетённый


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

EZICI

EZMEK




EZILEN контекстный перевод и примеры


EZILEN
контекстный перевод и примеры - фразы
EZILEN
фразы на турецком языке
EZILEN
фразы на русском языке
altında ezilen veкоторые привели
altında ezilen ve gündenкоторые привели
altında ezilen ve günden güneкоторые привели к
altında ezilen ve günden güne eriyenкоторые привели к глубокой депрессии
altında ezilen ve günden güne eriyen oyduкоторые привели к глубокой депрессии
Asıl vicdan azabının altında ezilenЕё постоянно мучили угрызения совести, которые
ezilen kişiаутсайдера
vicdan azabının altında ezilenмучили угрызения совести, которые
vicdan azabının altında ezilenпостоянно мучили угрызения совести, которые
vicdan azabının altında ezilen veмучили угрызения совести, которые привели
vicdan azabının altında ezilen veпостоянно мучили угрызения совести, которые привели
vicdan azabının altında ezilen ve gündenмучили угрызения совести, которые привели
vicdan azabının altında ezilen ve gündenпостоянно мучили угрызения совести, которые привели
vicdan azabının altında ezilen ve günden güneмучили угрызения совести, которые привели к

EZILEN
контекстный перевод и примеры - предложения
EZILEN
предложения на турецком языке
EZILEN
предложения на русском языке
O, ezilen ve zulüm görenlere güven aşılayacak... onları peşinden sürükleyecek bir insan.Люди, которых преследуют и подавляют,... поверят в него и пойдут за ним.
Silahlı bir polis mangası hasta yükü altında ezilen doktorlara... üçüncü grupta bulunanların acılarına son vermekte yardım ediyor.Вооруженная полицейская команда, помогающая загруженным работой докторам уменьшить страдание людей из третьей категории.
Biz Asiler Ordusuyuz, ezilen köylülerin savunucusu!Мы - повстанческая армия. Защитники угнетенного селянства, понял?
İşçiler ve ezilen çoğunluklar devleti yönetecek.Правительство рабочих и угнетенных масс.
Ulusal bir televizyon kanalı her gece ezilen halkın sorunlarını ele alacak ve onları bilinçlendirecek bir program yayınlamaya karar vermişse bu durumu göz ardı etmemiz imkânsız.Ведь когда от имени национальной телесети... приезжает болванчик и говорит мне, что сеть хочет показывать борьбу угнетаемых масс... по телевизору в прайм-тайм... как тут не насторожиться!
Her bağımsız bireyin kolayca kitleleri yönetebildiği bu ekonomik sistem bu yüzden, ezilen kitlelerin ruhsal yapıları üzerinde yükselmektedirТаким образом эта преобладающая экономическая система, в которой отдельные люди могут легко управлять всеми массами, становится внедренной в психических структурах непосредственно угнетаемых.
Madalyaya layık görülmüş... büyük uzmanlığa sahip bir polis olan Müfettiş Dixon... güvenilir bilgilere ve yetkin dedektif çalışmasına dayanarak... Paul Hill'i tutuklamış... ve yaptıklarının utancı altında ezilen bu kişi suçunu itiraf etmiştir.Инспектор Диксон, опытный офицер полиции, отмеченный многими наградами, опираясь на достоверные сведения... арестовал Пола Хилла, который, стыдясь содеянного, сознался в преступлении.
Geçen arabalar tarafından ezilen küçük hayvanları arıyorlar.Oни ищyт, paздaвлeннyю пoвoзкaми мeлкyю пaдaль.
Hayatımda yaşadığım en sarsıcı şeydi ama kız bütün meseleyi ezilen bacağı yapmaya çalışıyordu.Это был самый травмирующий момент в моей жизни, а она думает о своей ноге.
Şu ezilen kız mıydı, onu düşünüyorum.Не ее ли сбила машина?
Ezilen mi?Сбила?
Onu dinlerken, caddelerdeki dumanı görüyorum el ele tutuşmuş aşıkları ezilen çamurlukları.Когда он поёт, я вижу людные улицы, влюблённые парочки, битые машины.
Ezilen işçinin durumu falan.О тяжкой жизни одного шахтёра.
Ezilen Nitro, sen değilsin.Я знаю, что стучит Нитро, а не ты.
Ben Dawson-Joey Otobanı'nda ezilen kurbanlardan biriyim.Я просто раздавленная тушка на скоростном шоссе Доусона и Джоуи.


Перевод слов, содержащих EZILEN, с турецкого языка на русский язык


Перевод EZILEN с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki