FAKIR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FAKIR фразы на турецком языке | FAKIR фразы на русском языке |
çok fakir | беден |
çok fakir bir | очень бедной |
daha fakir | беднее |
Daha fakir | самый бедный |
de fakir | бедным |
En fakir | самый бедный |
en fakir | самым бедным |
en fakir | самых бедных |
en fakir | частью бедных |
en fakir çocuk | самым бедным ребенком |
fakir | бедные |
Fakir | Бедный |
Fakir | Бедным |
Fakir | Обделенные |
Fakir | Обделенные люди |
FAKIR - больше примеров перевода
FAKIR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FAKIR предложения на турецком языке | FAKIR предложения на русском языке |
"O fakir Kuzey Kore kadını bunu görünce havaya uçacak. Cildine Güney Kore'den gelen bu kremleri sürecek olmak onu sevinçten dört köşe yapacak." | непритязательной северянке понравится это... что сможет намазать всё это на себя... |
Şeytana eşlik eden, genç ve güzel olabilir ancak genelde fakir ve mutsuzdur. | Чёртова невеста могла быть наделена красотой и молодостью, но чаще это была обнищалая старуха. |
Her gece sarhoş olmanızın nedeni Yanan kütüklerin verdiği sonsuz korku mu siz Orta Çağ'ın yaşlı ve fakir kadınları? | Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья? |
"Ah bakire, lütfen acıyın bana, benim gibi kapı kapı dilenen fakir bir kadına!" | "Ах, девица, прости бедную старушку, что ходит за подаянием из дома в дом!" |
Ya sen zengin olmalısın ya da ben fakir. | Ну, вы должны стать богатым, или я должна стать бедной. |
Bunlar, paraya ihtiyaç duyan fakir kızlar. | И ты не знаешь как эти бедные венские девушки зарабатывают себе на жизнь. |
"Caliph şehrinde fakir bir terziydim" | "Я был бедным портным в городе Калифа" |
-Fakir hastalarla ilgilenmem lazım. | -Я поеду в бесплатные палаты. |
Fakir hastaların koğuşunda olurum. | Ты найдешь меня в больнице. |
-Fakir bir kadın. | -Женщина в бесплатных палатах. |
-Fakir. | -Бесплатная палата. |
Fakir bir adamın sırtımızdan geçinmesine müsaade etme. | А ты хочешь оставить этого бездомного без гроша в кармане здесь. |
Fakir bir kızı baştan çıkarmaya çalışması dürüstlük mü? | - Пытаться соблазнить бедную девушку из-за кимоно это честно? |
Fakat tekrar fakir olmaktan korkuyorum. | Я тебя не виню. |
Bir zamanlar fakir olduğumu sanırdım ama ben öyle bir şey... | Я не хочу уезжать. И не уеду, если ты попросишь об этом. |
FAKIR - больше примеров перевода