FALCI | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bilmiyorum, ben falcı | Откуда я знаю |
Bilmiyorum, ben falcı değilim | Откуда я знаю |
Bir falcı | Гадалка |
bir falcı | предсказательница |
Falcı | Вещунья |
falcı | гадалка |
falcı | гадалке |
Falcı | Осенняя |
Falcı Papatya | Осенняя Маргаритка |
Falcı Papatya ve | Осенняя Маргаритка и |
Falcı Papatya ve Garez | Осенняя Маргаритка и Вражда |
FALCI - больше примеров перевода
FALCI | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Eğer bir falcı, işinde başarılı olmak istiyorsa müşterilerinin gerçekten duymak istediklerini söylemesi gerekir. | ...надо говорить лишь то, что хотят слышать. |
Biliyor musunuz, ben sigorta şirketi hemşiresi değil çingene bir falcı olmalıymışım. | Я должна была стать гадалкой, а не медсестрой в страховой компании. |
Falcı haklıymış. | Карты были правы. |
Falcı mı? | Карты? |
Onu götürdüğüm falcı, kötü şeyler görmüştü bu da onu çok etkiledi. | Гадалка предсказала ей несчастье. Вот посмотри, что произошло. |
Çok iyi bir falcı, değil mi? | Она хороша, правда? |
Bir falcı gibi konuşacağım ama bu tamamen yıldızlara bağlı. | Не хочу впадать в мистицизм, но это зависит от звезд. |
Paldır küldür gelip Doğulu falcı masalı anlatıyorlar. | Избавьте меня от сказок о восточных гадалках. |
- Ben bir doktorum, falcı değil. | - Я врач, а не предсказатель. |
- Falcı. | -А пеpвая пpичина? |
Falcı Angelina'nın sözlerine uyarak eski arkadaşlarıyla sorunlarını halletmeye gitti. | Она следует совету гадалки Анджелины. Закрывает кое-какие дела со старыми друзьями. |
FALCI | Какое горе привело тебя, девушка? |
Falcı olmak kolay değildir. | Я решила. |
Baba, falcı Vardo'dan yardım istemeye karar verildi. | Отец, мы решили обратиться эа советом к гадалке Вардо. Народ эовет ее ясновидящей. |
Bir falcı, New York'da aşık olacağımı söylemişti. | Гадалка предсказала что я влюблюсь в Нью-Йорке. |