FRANSA ← |
→ FRANSIZ BAYAN |
FRANSIZ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FRANSIZ фразы на турецком языке | FRANSIZ фразы на русском языке |
19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne | учила французскую поэзию 19 века |
19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne | французскую поэзию 19 века |
19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne yaptım | учила французскую поэзию 19 века |
19. yüzyıl Fransız şiiri üstüne yaptım | французскую поэзию 19 века |
1919 yılı, Fransız | годами, 1919 |
50 Fransız | 50 французов |
açan Fransız post-empresyonist | французский постимпрессионист |
adlı bir Fransız | французского |
adlı bir Fransız filmiydi | французского фильма |
anda Fransız | во французской |
anda Fransız | французской |
anda Fransız Ekvator | во французской экваториальной |
anda Fransız Ekvator | французской экваториальной |
anda Fransız Ekvator Afrika 'sında | во французской экваториальной Африке |
anda Fransız Ekvator Afrika 'sında | французской экваториальной Африке |
FRANSIZ - больше примеров перевода
FRANSIZ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FRANSIZ предложения на турецком языке | FRANSIZ предложения на русском языке |
Fransız bayan, acaba hala burada mısın? | вы все еще тут? |
İngiliz bilim adamı Rawlinson ve Fransız bilim adamı Maspero bize, ilk uygarlıklarda var olduğuna inanılan kötü ruhların resimlerini gösteriyor. | Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций. |
Fransız tarihçi Lacroix'den alınan İzleyen resmin üst tarafında şeytanlar lanetlenenleri büyük kaplara istifliyorlar. | В верхней части этого рисунка (взятого у французского историка Лакруа) черти набивают огромные котлы проклятыми. |
Fransız doktorlar Bourneville ve Teinturier bana cadı ayiniyle ilgili resimleri verdiler. Bunlar binlerce kadının katılımlarını açıkladıkları gizli şeytani bir törenin resimleriydi. | Французские теологи Бурнвилль и Тойнтерье открыли мне следующие изображения Шабаша Ведьм тайной сатанинской церемонии, в причастности к коей сознались тысячи девушек и женщин. |
Fransız doktor Paul Regnard burada tasmanın nasıl kullanıldığını göstermiş. | Французский врач Поль Реньяр описал, как использовали этот "ошейник". |
Fransız sömürge birlikleri, taarruza katılır. | Французские солдаты присоединяются к атаке. |
Tamam mı? Oradan direkt geçersin ve güçlü Fransız direnişine saplanıp kalmazsın. | Прорвите там фронт и не придерживайтесь этой бесконечной французкой позиционной войны. |
Fransız büyükelçisi, Amerikalı milyonerler, Prenses Retski... | Французский посол, американские миллионеры, принцесса Рэтски... |
Elinden geldiğince çabuk bagajlarımı Fransız seferi limanına götür ve yerimi ayırttır. | Отправь вещи на пароход и сама будь там как можно скорее. |
Hizmetçi kız geliyormuş, Fransız bir hizmetçi. | Придет горничная. Француженка! |
Fransız hükümeti Sovyet Rusya'yı tanımış... ve benim uğruma savaşı göze alacaklarını hiç sanmıyor. | Франция признала Советскую Россию... и вряд ли она станет рисковать миром ради меня. |
Mülkiyet meselesini Fransız mahkemelerine bırakacağız. | Вопрос права собственности решит французский суд. |
Fransız mahkemesince onaylanmış kesin bir hak elde ederseniz... anlaşmayı neticelendiririz. | Все в силе. И когда французский суд закрепит за вами все права... мы сможем завершить сделку. |
Sizi uyarırım, bu dava yargıya giderse Fransız bir mahkeme karşısına çıkacak. | Предупреждаю, если дело дойдет до суда, то это будет французский суд. |
Beyler, yargıçlar Fransız olacak, jüri Fransız olacak... mahkemedeki herkes Fransız olacak. | Господа, судья будет французом, присяжные будут французами... в зале суда будут одни французы. |
FRANSIZ - больше примеров перевода