GALAKSI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GALAKSI фразы на турецком языке | GALAKSI фразы на русском языке |
bir galaksi | Галактика |
bir galaksi | целая галактика |
bu galaksi | эта галактика |
galaksi | галактик |
Galaksi | Галактика |
Galaksi | Галактики |
Galaksi 'nin arkasındaki yıldızları | звездами позади галактики |
Galaksi 'nin arkasındaki yıldızları izle | Следуй за звездами позади галактики |
GALAKSİ 'Yİ | ГАЛАКТИКУ |
Galaksi Başkanı | Президент Галактики |
Galaksi Başkanı Süper Star | Президент Галактики Суперзвезда |
Galaksi Başkanı Süper Star McSüperville | Президент Галактики Суперзвезда МакПотрясный |
galaksi boyunca | всей галактике |
Galaksi boyunca | по всей галактике |
Galaksi evrim | эволюции галактик |
GALAKSI - больше примеров перевода
GALAKSI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GALAKSI предложения на турецком языке | GALAKSI предложения на русском языке |
-Galaksi mi yoksa yerel çağrı mı? | Галактическая или местная сеть? |
Galaksi Hizmetlerine bir sor bakalım. | Да, попросите галактическую сеть. |
Savaş bittiğinde size başka bir galaksi görevi vereceğim. | Через два-три дня, когда война закончится, Вам доверят контроль над другой галактикой. |
Seçebileceğimiz değişik çok galaksi var. | Галактика дает много возможностей. |
Başka bir Dünya gemisi de bizim gibi galaksi dışına çıkmış olabilir mi? O gemiye ne oldu? | Другой земной корабль исследовал галактику, как хотим исследовать мы? |
- Galaksi sınırına yaklaşıyoruz. | Приближаемся к краю галактики, сэр. |
Ve tüm kainatın içinden, bunun gibi üç milyon galaksi. | И во всей вселенной 3 миллиарда галактик, как эта. |
Güzel galaksi. Evren değil sanki cennet! | Галактика прекрасна. |
Kim olduğunuzu bütün galaksi biliyor. | Вся галактика знает о ваших убеждениях. |
Tüm galaksi sizin türünüz tarafından mı yönetilecek? | Вся галактика под вашим контролем? |
İnsansıların yöneteceği o sağlıklı, antiseptik galaksi benim için cehennem olur. | Гарри, вы хотите помочь, верно? Капитан, эта стерильная галактика, управляемая андроидами, для меня хуже пытки. |
Galaksi ne durumda? | И как там, в галактике? |
Büyük bir galaksi, Bay Scott. | Галактика огромная, мистер Скот. |
Dışarıda sizi onurlandırmak için bekleyen bir galaksi var. | Целая галактика ждет вас, чтобы оказать почести. |
Galaksi çıldırdı mı? | Вся галактика сошла с ума? |
GALAKSI - больше примеров перевода