GECELEYIN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GECELEYIN фразы на турецком языке | GECELEYIN фразы на русском языке |
arıyor - Geceleyin gölgelerini | ищут что-то в ночи |
arıyor - Geceleyin gölgelerini arıyor | ищут что-то в ночи |
geceleyin | ночью |
geceleyin gökyüzünü | ночное небо |
Geceleyin gölgelerini | Их тени |
Geceleyin gölgelerini | что-то в ночи |
Geceleyin gölgelerini arıyor | в ночи |
Geceleyin gölgelerini arıyor | Их тени ищут |
Geceleyin gölgelerini arıyor | Их тени ищут что-то |
Geceleyin gölgelerini arıyor | что-то в ночи |
Geceleyin gölgelerini arıyor - Geceleyin gölgelerini | Их тени ищут что-то в ночи |
Geceleyin gölgelerini arıyor - Geceleyin gölgelerini arıyor | Их тени ищут что-то в ночи |
Geceleyin müzik | Музыка в ночи |
Geceleyin ormanda | ночному лесу |
Geceleyin uyurum, uyurum | Ночью сплю-сплю-сплю |
GECELEYIN - больше примеров перевода
GECELEYIN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GECELEYIN предложения на турецком языке | GECELEYIN предложения на русском языке |
Geceleyin bazı adamların saldırıp onu kaçırdığını duydum. | что ночью кое-кто пришел и выпустил его. |
Geceleyin kamyonda onu kafesinden dışarı çıkartırdım. | По ночам, в фургоне, я выпускаю его из клетки. |
Kendin de geceleyin tek başına dolaşmak için hoş biri sayılırsın. | За тобой, кстати, тоже следят. |
Geceleyin, ay ve yıldızlar olduğunda görmelisin. | Видела бы ты всё это ночью под луной и звёздами. |
Mağarama sağlam bir kapı koydum geceleyin benden habersiz içeriye giremesin diye. | В мою пещеру я поставил крепкую дверь, чтобы он не смог застать меня врасплох. |
Yoksa geceleyin nöbette olması gerekiyor. | Взяла отгул, по-видимому. |
Geceleyin etrafta çakallar dolaşıyor Konuşacağım bir komşu yok Her zaman yanımda değilsin. | Каждую ночь вокруг рыскают шакалы. У нас нет соседей, с которыми можно поговорить. А когда ты уезжаешь, в моей душе лишь сильная тоска. |
Sence dünyanın sonu geceleyin mi gelecek? | Думаешь конец света придёт ночью? |
Garip. Yalnız geceleyin... | Странно. |
- Şimdi mi avlanmak istiyorsunuz, geceleyin? | - Охотиться ночью? |
Gündüz öyle dediler, kasırga geceleyin geldi. | Сказали так утром, торнадо пришел вечером. |
Işıkları sönüktü ve geceleyin baktığınızda diğer tarafta neler olduğunu görebildiğinizi mahkemede kanıtladılar. | Света не было, и в суде доказали, что через окна поезда прекрасно видно противоположную сторону. |
Geceleyin... annem bahçeye çıkarıyor beni. | Ночью моя мать выводит меня в сад. |
Geceleyin eve dönüyorum. | Ночью я возвращаюсь домой. |
Karanlık. ve geceleyin 50 tane bisikletin gözüktüğünü, ve merkeze doğru gittiğini düşünün. | Темно... 50 велосипедистов выезжают на площадь... |
GECELEYIN - больше примеров перевода