GENEL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GENEL фразы на турецком языке | GENEL фразы на русском языке |
ama genel olarak | но в целом |
Ama genel olarak | Но, в общем |
Belfast Genel Hastanesi | госпитале Белфаста |
Belfast Genel Hastanesi | Центральный госпиталь Белфаста |
Ben genel müdürüm | Я директор госпиталя |
Ben şirketin genel müdürüyüm | Я директор |
bilirsin, genel | знаешь, вообще |
bilirsin, genel olarak | Ну, знаешь, вообще |
bir genel cerrah | общий хирург |
Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri | генеральный секретарь ООН |
Bu genel bir | Это распространённое |
CIA GENEL MERKEZİ | Штаб-квартира ЦРУ |
CIA GENEL MERKEZİ 1985 | Штаб-квартира ЦРУ 1985 |
CIA GENEL MERKEZİ LANGLEY, VİRJİNYA | Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли |
Einstein 'ın genel | Эйнштейна |
GENEL - больше примеров перевода
GENEL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GENEL предложения на турецком языке | GENEL предложения на русском языке |
10 dakika sonra ise Genel Sekreter-- | главный сек... |
Bugün saat 10'da... Lütfen Genel Sekreteri çağırın. | Сегодня в 10... пригласите главного секретаря. |
Genel Sekreter Kraliçe'yi bir konuda bilgilendiriyor. | он говорит с Королевой. Тогда... |
Genel Sekreter kesinlikle yanınızda gitmemi emretti. | Главный секретарь велел мне обязательно следовать за вами. |
Ağabeyi Savunma Bakanlığı'nın Komuta Merkezi'nde çalışmıyor muydu? Yoksa Genel Merkez'de miydi? Oradan başlayın. | Разве его брат не глава охраны штаб-квартиры или департамента обороны или начальник администрации? |
Genel Sekreter, gördüğün gibi burada her şey yolunda. | всё хорошо. |
Bu nedenle Kraliyet Ailesi Genel Sekreteri bir açıklamada bulundu. | сделал комментарий. |
Ben Wang Tao Oh, Çin'in Genel Sekreteri. | Главный государственный Секретарь Китая. |
Sizi Dr. Jeremy Bishop'la tanıştırayım. Yeni genel cerrahi doktorumuz. | Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург. |
Pekâlâ herkes, genel olarak, güzel çalışmalar vardı ama bazılarınız, üzülerek söylüyorum ki yetersiz kaldı. | Так, аудитория, в целом, все приложили хорошие усилия, но некоторые из вас, как бы грустно ни звучало, не дотягивают. |
Cadıların geceleri, cadı ayini olarak anılan şeytanlarla dans etmeleri sırasında çıplak oldukları genel bir inançtı. | И тот факт, что на так называемом Шабаше ведьмы всю ночь пляшут голыми, в компании бесов, вовсе не подвергался сомнению. |
Seni genel müdüre söyleyeceğim." | Я доложу о вас старшему управляющему." |
GENEL MÜDÜR KİŞİYE ÖZEL | ГЛАВНЫЙ УПРАВЛЯЮЩИЙ. ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ. |
SON ADAM adlı film için üç farklı kopya yapılmıştır. Bunlardan birisi Almanya için, bir diğeri genel ihraç için, üçüncüsü de ABD içindir. | После завершения съёмок фильма осталось три негатива: один для Германии, один для общего экспорта и один для США. |
Genel müdür Rosenow. | Генеральный директор Розенов. |
GENEL - больше примеров перевода