GERÇEKTEN перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GERÇEKTEN


Перевод:


действи́тельно

пои́стине


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

GERÇEKLEŞTIRMEK

GERÇI




GERÇEKTEN контекстный перевод и примеры


GERÇEKTEN
контекстный перевод и примеры - фразы
GERÇEKTEN
фразы на турецком языке
GERÇEKTEN
фразы на русском языке
Abla, gerçekten kötüsünУнни, ты поступила просто ужасно
Abrams gerçektenАбрамс
adaletim gerçektenмоя справедливость
adamsın gerçektenТак кто
adın gerçektenтебя правда зовут
adına gerçektenочень за
adına gerçektenЯ очень за
aileye senin gerçektenсемье... что вы
Almamı ister misin? Yani, gerçektenХотите знать мое мнение
ama ben gerçektenно я действительно
Ama benzerlik... gerçekten inanılmazНо сходство... поразительно
Ama bu gerçekten dahaНо так даже
Ama bu gerçekten daha mantıklıНо так даже логичнее
Ama bunu gerçektenНо я очень
Ama bunun gerçekten olmasıНо вернуться

GERÇEKTEN - больше примеров перевода

GERÇEKTEN
контекстный перевод и примеры - предложения
GERÇEKTEN
предложения на турецком языке
GERÇEKTEN
предложения на русском языке
Isaac,Erica ve Boyd'a karşı çok korumacı; çünkü onları gerçekten anlayabiliyor.Скотт хочет защитить Айзека, Эрику и Бойда потому, что видит связь с ними.
Bu gerçekten kırıcıydı Scott.Это по-настоящему больно, Скотт.
Babası Allison'a ailesinin lideri olacağını söylediğinde bence bu onun biraz gözünü korkuttu fakat aynı zamanda birazda cesaretlendirdi ve bence ikinci sezonda gerçekten kendini keşfetti.Когда отец Элисон сказал ей, что она станет лидером их семьи, думаю, это её немного напугало, но также, немного изменило. И я думаю она действительно ищет себя во втором сезоне.
Gerçekten de tüm bunları bir avuç çocuğa mı bırakacaksın?Ты и правда собираешься оставить все на пару детишек?
Bunun öylece buraya inmesine gerçekten de aldandınız mı?Вы что ребят, настолько доверчивы чтобы попасться на эту на удочку?
Bana olan hislerini bilmiyorum ve bu yüzden biraz ağırdan alıyor gibiyim ama aynı zamanda çok da zor çünkü gerçekten de bu işin nereye uzanacağını görmek istiyorum.Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Su çok iyi gerçekten.Здесь прекрасно.
Daniel gerçekten iyi ve sevimli biri ve çok kibar biri denebilir galiba.Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Saçma sapan konuşuyordu ve onun böyle döndüğünü görmek gerçekten sarsıcıydı.Говорила какую то чушь, и от этого реально трясло, то какой она вернулась оттуда.
Bu gerçekten tuhaf olan sembolü buldum. Dört çizgisi ve çizgilerin sonunda küçük küçük üçgenler vardı.Я нашел странный символ он состоял из четырех линий и заканчивался треугольником
Gerçekten fazla düşünecek bir şey yok.что ничего...
Gerçekten, sorun olmayacak değil mi?Вы будете в порядке?
Ekip gerçekten burada!Они здесь.
Gerçekten de oturup bana abimi korumaya gittiğini söylediğinde anlayış göstermeyeceğimi mi sandın?что едешь с ним?
Böyle bir durumda gerçekten Güney Kore Kralı'nı kullanmayı mı düşünüyorsunuz?ты собираешься использовать Короля в своих целях?

GERÇEKTEN - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих GERÇEKTEN, с турецкого языка на русский язык


Перевод GERÇEKTEN с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki