GEZEGEN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GEZEGEN фразы на турецком языке | GEZEGEN фразы на русском языке |
27 gezegen | 27 планет |
6 gezegen | 6 планет |
6 gezegen | шесть планет |
Ana Gezegen | земному |
Arkanıza yaslanın ve bırakın gezegen yok | асполагайтесь удобнее и дайте планете развалитьс |
başka bir gezegen | другая планета |
Bir gezegen | Планета |
bir gezegen dolusu | целая планета |
Bir gezegen kuşatma altında | Планета в осаде |
bırakın gezegen yok | дайте планете развалитьс |
bırakın gezegen yok olsun | дайте планете развалитьс € |
Bizim gezegen | Наша планета |
Bizim gezegen çok | Наша планета |
Bizim gezegen çok boktan | Наша планета - отстойник |
bu gezegen | эта планета |
GEZEGEN - больше примеров перевода
GEZEGEN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GEZEGEN предложения на турецком языке | GEZEGEN предложения на русском языке |
Her gezegen şeffaf ve hareket edebilen kürelerine bağlanmıştı ve gezegensel kürelerin dışında sabitlenmiş kendi başlarına duran yıldızlar vardı. | Каждая из планет, как бусина, нанизана на свою вращающуюся орбиту. А за пределами планетарных орбит к небу, в строгом порядке, крепились звёзды. |
"Bu gezegen de yaşayan var mı?" | "Эта планета необитаема?" |
Buradaki her şeyi ne yok etmişse etmiş ama bu gezegen ölmüş, tamamen ölmüş. | Всё что было разрушено, было живым планета мертва, полностью. |
...uzay gemimiz yani Nuh'un Gemisi sığınacak başka bi gezegen arayan insanları kurtarmaya çalışmaktadır. | ...а космический корабль, наш Ноев Ковчег, пытается улететь, в то время, как остальное человечество ищет пристанища на другой планете. |
Evet, evet, bu gezegen hakkında daha çok şey öğrenmek istiyorum. | Да, да, я хочу узнать больше об этой планете. |
Bir gezegen. | Планета. |
Güneş sisteminde bir gezegen... giderek uzaklaşıyor. | Планета в солнечной системе... добираться далеко. |
-Skaro 12. gezegen. Burada. | -Скаро 12ая планета. |
-Bu gezegen hangisi? | -Что это за планета? |
Gezegen Dido'dan kurtarma gemisine! Gezegen Dido'dan kurtarma gemisine! Cevap verin. | Планета Дайдо спасательному кораблю, планета Дайдо спасательному кораблю. |
Kurtarma gemisinden gezegen Dido'ya! | Конец. Спасательный корабль планете Дайдо. |
Kesinlikle, gezegen Dido'ya iniş yapmışız. | Да, да, да.... Ладно, несомненно мы приземлились на планете Дайдо. |
Tüm gezegen tamamen ölü gözüküyor. | Хмм! Видимо вся планета полностью мертва. |
Bu gezegen, kaynamaya başladı! | Планета уже закипает! |
Böyle devam ederse, her iki gezegen de boşluğa düşecek. | Продолжайте в том же духе, и оба мира упадут в Пустоту. |
GEZEGEN - больше примеров перевода