GÖÇMEN перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

GÖÇMEN


Перевод:


переселе́нец (м)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

GÖÇEBELERLE ILGILI

GOCUK




GÖÇMEN контекстный перевод и примеры


GÖÇMEN
контекстный перевод и примеры - фразы
GÖÇMEN
фразы на турецком языке
GÖÇMEN
фразы на русском языке
göçmenиммигрант
göçmenиммигрантов
göçmenиммигранты
göçmen birиммигрант
Göçmen BürosuИммиграционная служба
Göçmen bürosuИммиграционный
Göçmen Bürosu 'naиммиграционной службе
Göçmen bürosu memuruИммиграционный офицер
göçmen bürosundanиз иммиграционной службы
göçmen bürosundanиммиграции
Göçmen bürosunuв иммиграционную службу
Göçmen bürosunuслужбу иммиграции
göçmen çocuğuребенок иммигрантов
Göçmen KarşıtlarıКоренные
Göçmen KarşıtlarıКоренных

GÖÇMEN - больше примеров перевода

GÖÇMEN
контекстный перевод и примеры - предложения
GÖÇMEN
предложения на турецком языке
GÖÇMEN
предложения на русском языке
Hasat zamanı gelince göçmen bir işçisin, daha sonra bir serserisin.Пока есть урожай - ты при делах, а потом простой бродяга.
- Salak göçmen kesin beceremez.- Эти иммигранты меня доконают!
Kendisine Göçmen Bürosundan olduğumu söyleyin.Скажите ей, что пришли из департамента иммиграции.
Göçmen bürosundan bir adam şu anda Frieda ile konuşuyor.Человек из департамента иммиграции сейчас говорит с Фридой.
Göçmen kafileleri ıstırap içinde, dolambaçlı yollardan ilerliyorlardı.Поэтому появился окружной маршрут, мучительный для беженцев:
-Ve o ülkenin göçmen kanunları varsa...А если у этой страны есть иммиграционные законы?
Kışın göçmen kuşlar gibi güneye giderler.Они, как птицы, зимой стремятся на юг.
Ghana'lı yada Uganda'lı bir çiftçinin oğlu papa olarak secildiği zaman, yada hintli bir göçmen işçisinin oğlu, babası Ganges nehrinde kara vebadan öldüğü, yada bir sarı balıkçının oğlu, ateşli toprağında soğukluktan öldüğü.Будет ли это белым дымом для пап, сыновей крестьян Ганы, или Уганды, сыновей работников полей Индии, умерших от распространения мора в Ганге. для пап, сыновей желтых рыбаков, замерзших насмерть в Фаэрлэнде?
Ailen Paris'te tehlikeli bir göçmen örgütüne bulaştı.Не надо меня недооценивать.
Tahliye edilen kız kardeşimden mektup aldım. Göçmen kampındalarmış. Kamp her gün bombalanıyormuş.Моя сестра мне написала, её эвакуировали.... она в транзитном лагере, их бомбят каждый день.
India Company'i kuran Colbert, 1000 göçmen ve 32 kadın getirmeye karar verdi.А когда Кольбер создавал Индийскую компанию, он решил послать сюда тысячу колонистов и 32 женщины.
Seni aşağılık göçmen karısı.Ну ты, овца иностранная!
Önceden Kızıl Ordu'daydı. Paris'e gelip, siyasi göçmen örgütü kurmuştu.Бывшим генералом Красной Армии, который основал здесь эмигрантскую огранизацию.
Teşvik edilmiş iltica yok. Siyasi göçmen yok. Allah'ın belası hiçbir şey yok.Никаких подкупленных перебежчиков, никаких эмигрантов.
Ben göçmen Meksikalılardan değilim.Я не гастарбайтер!

GÖÇMEN - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих GÖÇMEN, с турецкого языка на русский язык


Перевод GÖÇMEN с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki