GÖÇMEN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GÖÇMEN фразы на турецком языке | GÖÇMEN фразы на русском языке |
göçmen | иммигрант |
göçmen | иммигрантов |
göçmen | иммигранты |
göçmen bir | иммигрант |
Göçmen Bürosu | Иммиграционная служба |
Göçmen bürosu | Иммиграционный |
Göçmen Bürosu 'na | иммиграционной службе |
Göçmen bürosu memuru | Иммиграционный офицер |
göçmen bürosundan | из иммиграционной службы |
göçmen bürosundan | иммиграции |
Göçmen bürosunu | в иммиграционную службу |
Göçmen bürosunu | службу иммиграции |
göçmen çocuğu | ребенок иммигрантов |
Göçmen Karşıtları | Коренные |
Göçmen Karşıtları | Коренных |
GÖÇMEN - больше примеров перевода
GÖÇMEN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GÖÇMEN предложения на турецком языке | GÖÇMEN предложения на русском языке |
Hasat zamanı gelince göçmen bir işçisin, daha sonra bir serserisin. | Пока есть урожай - ты при делах, а потом простой бродяга. |
- Salak göçmen kesin beceremez. | - Эти иммигранты меня доконают! |
Kendisine Göçmen Bürosundan olduğumu söyleyin. | Скажите ей, что пришли из департамента иммиграции. |
Göçmen bürosundan bir adam şu anda Frieda ile konuşuyor. | Человек из департамента иммиграции сейчас говорит с Фридой. |
Göçmen kafileleri ıstırap içinde, dolambaçlı yollardan ilerliyorlardı. | Поэтому появился окружной маршрут, мучительный для беженцев: |
-Ve o ülkenin göçmen kanunları varsa... | А если у этой страны есть иммиграционные законы? |
Kışın göçmen kuşlar gibi güneye giderler. | Они, как птицы, зимой стремятся на юг. |
Ghana'lı yada Uganda'lı bir çiftçinin oğlu papa olarak secildiği zaman, yada hintli bir göçmen işçisinin oğlu, babası Ganges nehrinde kara vebadan öldüğü, yada bir sarı balıkçının oğlu, ateşli toprağında soğukluktan öldüğü. | Будет ли это белым дымом для пап, сыновей крестьян Ганы, или Уганды, сыновей работников полей Индии, умерших от распространения мора в Ганге. для пап, сыновей желтых рыбаков, замерзших насмерть в Фаэрлэнде? |
Ailen Paris'te tehlikeli bir göçmen örgütüne bulaştı. | Не надо меня недооценивать. |
Tahliye edilen kız kardeşimden mektup aldım. Göçmen kampındalarmış. Kamp her gün bombalanıyormuş. | Моя сестра мне написала, её эвакуировали.... она в транзитном лагере, их бомбят каждый день. |
India Company'i kuran Colbert, 1000 göçmen ve 32 kadın getirmeye karar verdi. | А когда Кольбер создавал Индийскую компанию, он решил послать сюда тысячу колонистов и 32 женщины. |
Seni aşağılık göçmen karısı. | Ну ты, овца иностранная! |
Önceden Kızıl Ordu'daydı. Paris'e gelip, siyasi göçmen örgütü kurmuştu. | Бывшим генералом Красной Армии, который основал здесь эмигрантскую огранизацию. |
Teşvik edilmiş iltica yok. Siyasi göçmen yok. Allah'ın belası hiçbir şey yok. | Никаких подкупленных перебежчиков, никаких эмигрантов. |
Ben göçmen Meksikalılardan değilim. | Я не гастарбайтер! |
GÖÇMEN - больше примеров перевода