GÖNDER ← |
→ GÖNDERILEN |
GÖNDEREN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GÖNDEREN фразы на турецком языке | GÖNDEREN фразы на русском языке |
Beni buraya gönderen | отправил меня сюда |
buraya gönderen | отправили сюда |
GÖNDEREN | Отправитель |
gönderen adam | который прислал |
gönderen adam | человек, который послал |
Gönderen adresi | Обратного адреса |
Gönderen adresi yok | Обратного адреса нет |
Gönderen adresi yok sanırım | Обратного адреса нет, я полагаю |
gönderen ben | я отправил |
gönderen ben değildim | Не я отправил |
gönderen bendim | я послал |
gönderen bendim | я послала |
Gönderen kişinin | отправителя |
Gönderen kişinin kimliğini | зная отправителя |
Gönderen kişinin kimliğini | зная отправителя, мы |
GÖNDEREN - больше примеров перевода
GÖNDEREN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GÖNDEREN предложения на турецком языке | GÖNDEREN предложения на русском языке |
-Demek bana parayı gönderen sizdiniz. | -Так это вы прислали мне эти деньги? |
İki adet saç tokası, bir adet çakmak... bir kutu kibrit... ve evet, bu mektup, gönderen Binbaşı... | Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек... И письм от майора... |
Bu at nalını gönderen kim? Ne şirin şey! | Кто прислал тебе эту подкову? |
Bir askeri, güzel bir anıyla ölüme gönderen bir kadınsın. | Но вы - женщина, посылающая солдата на смерть. |
sizi küçümseyen, sizleri köle yapan... yaşamlarınızı sistematikleştiren, ne düşüneceğinizi ve ne hissedeceğinizi sizlere söyleyen sizi terbiye eden, size sığır gibi davranan ve sizleri savaşa gönderen bu insanlara. | Не подчиняйтесь этим зверям, которые презирают вас и превращают вас в рабов! Кто диктует вам что делать, что думать и что чувствовать! Кто обращается с вами, как со скотом, используя как пушечное мясо! |
Her olayda isimsiz mektup gönderen kaçıklar olur. | Чокнутые всегда пишут анонимные письма по любому делу. |
Demek bana o güzel çiçekleri gönderen bey sizsiniz. Teşekkür ederim. | Так значит это вы посылали мне эти чудесные цветы. |
Hem onu buraya gönderen de Piskopos'tu. | И ведь его сюда сам епископ отправил. |
Paltolarını giydirmeden çocukları eve gönderen aptal ve dikkatsiz. Belki benim çocuklarım en iyi giyimli olanlar... Aptal... | Пусть даже мои дети одеты не лучше всех, пусть у них не новая одежда. |
"Gönderen: Birleşik Devletler donanması, Brisbane." | "От: командования флотом Соединенных Штатов, Брисбен. |
- Gönderen kim? | - Лечящий врач? |
"İtalyan kölelerinin Spartacus adlı generaline... gönderen lbar M'hali, Delos adasının Kilikyalı valisi". | "Предводителю италийских рабов Спартаку... от Ибара Мхали, киликийского губернатора острова Делос." |
İyi de, beni sana gönderen karımdı. | Но это именно моя жена первая отправила меня к тебе. |
Farklı zamanlara ölü veya hissiz bedenler gönderen araştırmacılar şimdi, çok güçlü zihnî izlenimler edinmiş insanlar üzerine yoğunlaşıyordu. | Удавалось посылать только безжизненные, либо бесчувственные тела в различные зоны Времени, экспериментаторы теперь сконцентрировались на людях, обладающих очень сильным воображением. |
Hastalarının bazılarını bana gönderen bir uzman vardı. | Я когда-то знала специалиста, он присылал своих клиентов к нам. |
GÖNDEREN - больше примеров перевода