GÖZLÜK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GÖZLÜK фразы на турецком языке | GÖZLÜK фразы на русском языке |
bakayim. Çizgi roman, gözlük | Хм, комикс, очки |
bir gözlük takıyordu | Этот парень с очками |
bir gözlük takıyordu | Этот парень с очками в |
bu yüzden koruyucu gözlük takmanız lazım | поэтому вам понадобятся защитные очки |
Bunlar gözlük | Это очки |
çift gözlük | очки |
Çizgi roman, gözlük | комикс, очки |
Çizgi roman, gözlük, gömlek | комикс, очки, рубашка |
de gözlük al | очки |
elini bakayim. Çizgi roman, gözlük | Хм, комикс, очки |
gerçek gözlük | очки настоящие |
gerçek gözlük mü | очки настоящие |
Gözlük | Ничего неожиданного |
gözlük | очки |
Gözlük 'ten Hıçkırık | Очкарик Хиксу |
GÖZLÜK - больше примеров перевода
GÖZLÜK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GÖZLÜK предложения на турецком языке | GÖZLÜK предложения на русском языке |
Gözlük ister misiniz? | Очки? |
O bakış, o gözlük, o saç hokka burun ve yara izi gibi bir ağız tüm bunlar suratına olmayacak bir görüntü vermişti. | Её взгляд, пенсне, волосы длинный нос и рот как шрам всё это делало её физиономию противной рожей. |
Ama yaklaşan şu siste nişanlınızın gözünde altı gözlük olsa da bir işe yaramaz. | Однако скоро здесь поднимется такой туман, что вашему жениху и 6 пар очков не помогут увидеть дальше своего носа. |
Bu en azından gözlük takmıyor. | Пo кpaйнeй мepe, y нeгo нeт oчкoв. |
Sol kulağındaki gözlük sapı ve sağ kulağındaki çizim kalemi kalpler, yıldızlar... | Трубка у левого уха ... и твой рисунок карандашом справа ... сердца, звезды ... |
Bir çift gözlük al kendine. | Купи себе пару очков! |
Mesela, gözlük takıyor mu? | Он носит очки? |
Gözlük takıyordu. | Носит очки. |
Biliyor musun, gözlük takmalısın. | Знаешь что? Тебе нужны очки - оно ведь уже открыто. |
- Gözlük takmıyor musun? | - Вы не носите очки? |
Sen neden gözlük takmıyorsun o zaman? | - Я тоже. А почему вы не носите очки? |
Gözlük takan kızlara ne derler bilirsin. | Ну, знаете, что говорят о девушках в очках. |
Gözlük tak sende! | Ты хоть очки надень. |
Gözlük takmaya mı başladın? | Надо же, теперь ты носишь очки? |
Bunla seyredilir diye yaklaşık bin adet isli gözlük satmış. | Распространил около тысячи пар дымчатых очков, чтобы увидеть его. |
GÖZLÜK - больше примеров перевода