GURUP контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GURUP фразы на турецком языке | GURUP фразы на русском языке |
Bir gurup | кучка |
Bir gurup | кучка злобных |
Bir gurup oynak | кучка злобных сучек |
Bir gurup oynak | маленькие плачущие |
Bir gurup oynak kız | кучка злобных сучек |
Bir gurup oynak kız gibidir | кучка злобных сучек |
Carlyle Gurup | группа Карлайл |
Casusları bilirsin... Bir gurup | же знаешь этих шпионов - кучка |
Casusları bilirsin... Bir gurup | же знаешь этих шпионов - кучка злобных |
Casusları bilirsin... Bir gurup | знаешь этих шпионов - кучка |
Casusları bilirsin... Bir gurup | знаешь этих шпионов - кучка злобных |
Casusları bilirsin... Bir gurup | Ты же знаешь этих шпионов - кучка |
Casusları bilirsin... Bir gurup oynak | же знаешь, шпионы... маленькие плачущие |
Casusları bilirsin... Bir gurup oynak | знаешь этих шпионов - кучка злобных сучек |
Casusları bilirsin... Bir gurup oynak | знаешь, шпионы... маленькие плачущие |
GURUP - больше примеров перевода
GURUP контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GURUP предложения на турецком языке | GURUP предложения на русском языке |
Gurup terapisi. | Групповая терапия. |
Birinci gurup, arkada oturanlar... | Первая фракция - это студенты, которые сидят все время сзади. |
İkinci gurup el kaldırmayanlar... cevap vermek isteyen ama ısımlerı söylenene kadar susanlar... | Вторая фракция - это те, кто никогда не поднимает руку... или вызывается отвечать, однако отвечают, когда их вызывают. |
Korkarım 0'Connor gurup çalışmasından... ayrılmaya karar verdi. Söylemek gereksiz. | Я боюсь, что O'Connor решил дать задний ход... и уйти из группы. |
Dedi ki... 1971 yazında Shipley'e eski bir ordu mensubu, Donald Segretti, tarafından Demokratların adayını sabote etme amaçlı bir gurup avukata katılması yönünde teklif gelmiş. | ..своему старому армейскому приятелю, по имени Дональд Сергетти,.. ..присоединиться к группе некоторых юристов.. ..в кампании Никсона по саботированию кандидатов от Демократов. |
Biz onu yıkacak bir gurup soytarı değiliz! | - Почему бы вам не спорить с противоположной целью? - Нет, вовсе нет. Это две большие разницы. |
Bir gurup yerel askeri idare ettiğinizi biliyoruz. | Нам известно, что вы руководили группой местных бойцов. |
- Hemen bir gurup toparlayayım. | - Так точно, сэр. Мы сейчас соберемся с ребятами... |
Bir gurup insan onun ölmek üzere olduğunu söylüyor. | Да полно людей об этом говорят. Говорят, что он на краю могилы. |
Özel seçilmiş küçük bir gurup adama ihtiyacım var. İşe senden başlıyorum. | ¬сЄ что мне нужно - это небольша€... группа людей, тщательно отобранных, начина€ с вас. |
Şu an bina kuşatma altında... beşinci gurup, Ana girişteki pozisyonunu koruyor. | Пятый отряд, проводите вашу позицию у главного входа. |
Charlie gurup pozisyon alın Park bölümüne yaklaşıyoruz. | Все в порядке ребят, мы на позиции недалеко от стоянки. |
Gurup, Rodriguez, rapor. | Риверс, Родригес, отзовитесь. |
Gurup duyuyormusun. | Держитесь, Рики. |
Bir gurup yabancı tarafından asılmaktansa kendi arkadaşlarım tarafından asılmayı tercih ederim. | Я предпочитаю быть повешенным друзьями, чем кучкой проклятых чужаков. |
GURUP - больше примеров перевода