HARDAL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HARDAL фразы на турецком языке | HARDAL фразы на русском языке |
Albay Hardal | Полковник Мастард |
Ballı Hardal | Горчица |
Ballı Hardal | Медовая Горчица |
Ballı Hardal | Медовую Горчицу |
bir hardal | горчичное |
bir hardal | горчичное зерно |
biraz hardal | горчицы |
gömleğinizdeki hardal | горчицы с вашей рубашки |
gömleğinizdeki hardal lekesini | пятно от горчицы с вашей рубашки |
gömleğinizdeki hardal lekesini çıkartmışsınızdır | вывели пятно от горчицы с вашей рубашки |
hardal | горчица |
hardal | горчицей |
hardal | горчицу |
hardal | горчицы |
hardal aldın | горчицей |
HARDAL - больше примеров перевода
HARDAL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HARDAL предложения на турецком языке | HARDAL предложения на русском языке |
Elbette. Yüzüne gözüne hardal bulaşmış bir kızdan kim utanmaz. | С девчонкой, размазывающей горчицу по всему подбородку. |
Onu yatakta tutun, ve çenesini hardal yakısıyla sarın. | Держите его в кровати и накладывайте горчичники на грудь. |
Şimdi ağzına hardal yakısı sürmek zorundayım. | А теперь мне надо поставить тебе горчичники. |
Hardal, lütfen. | Передайте горчицу. |
Çileklerin üzerine hardal koymuş da. | Он намазал клубнику горчицей. |
Hardal da getir Gus. | - И принеси горчицу. Да, сэр. |
Özellikle de gözlerinin kenarındaki kurumuş gözyaşları ve burnundaki hardal ile. | Знаете, со следами слёз вокруг ваших глаз и горчицей на носу ... |
- Hardal falan yok burnumda. | - Неправда! |
"Katı Kalpli Hannah" bir Palm Beach gezgini hardal rengi basma pantolonu ve gri ve beyazlı ipek bluzu ile. | "Жестокосердная Ханна" - костюм для прогулки. Брюки горчичного цвета и бело-серая шёлковая блуза. |
Sanki sosis kralının oğlu... ..hardal kralının kızıyla evleniyormuş gibi konuşuyorsun. | В твоих устах это звучит так вульгарно, словно сына владельца сосисочных насильно женят на дочери горчичного короля! |
Soğuk alınca, hardal yakısı getiriyorsun. | Когда я простудился, ты принес мне горчичники. |
Bu sadece hardal işi yapıyor. | Нет, этотторгуеттолько горчицей. |
- Fazla hardal... | - Хорошо, не слишком много... |
- Fazla hardal olmayacak. | - Не слишком много горчицы, мсье. |
Çok duman yaptınız, şeytanlar. Tütünleriniz hardal gazındal ölümcül! | Черти надымили, и махорка у них злая, хуже иприта. |
HARDAL - больше примеров перевода