HAREKET ETMEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HAREKET ETMEK фразы на турецком языке | HAREKET ETMEK фразы на русском языке |
önceliğimiz yaptığımız sözleşmelere göre hareket etmek | наша политика – следовать контрактам |
önceliğimiz yaptığımız sözleşmelere göre hareket etmek | наша политика – следовать контрактам, и |
sözleşmelere göre hareket etmek | наша политика – следовать контрактам |
sözleşmelere göre hareket etmek | политика – следовать контрактам |
sözleşmelere göre hareket etmek | политика – следовать контрактам, и |
sözleşmelere göre hareket etmek | следовать контрактам |
sözleşmelere göre hareket etmek | следовать контрактам, и |
yaptığımız sözleşmelere göre hareket etmek | наша политика – следовать контрактам |
yaptığımız sözleşmelere göre hareket etmek | наша политика – следовать контрактам, и |
yaptığımız sözleşmelere göre hareket etmek | политика – следовать контрактам |
HAREKET ETMEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HAREKET ETMEK предложения на турецком языке | HAREKET ETMEK предложения на русском языке |
Çok dikkatli hareket etmek gerekecek, belki bazı özel aletler kullanılacak. | Тут много работы. Возможно, что тут понадобится специальные инструменты. |
Ani hareket etmek yasak, sizden öncekiler bu hataya düşmüştü! | Больше никаких резких движений, я же сказал, предыдущий парень уже поплатился за это. |
Pekâlâ. Evet, şu şeyden bir an önce kurtulup hareket etmek istiyorum. | Да, хочется снять этот гипс и убежать отсюда куда-нибудь. |
Ama böyle tek başına sinsice hareket etmek. | Рискуешь тут, лазишь по окнам, а тебе мешают работать. |
Diyor ki, yarın bir saat erken ayrılmak yerine birlikte hareket etmek adına bir saat geç gidelim. | Он говорит, что завтра вместо ухода на час раньше,... мы все едино начнем работать на час позже. |
Artık nasıl bir insan olduğunu biliyoruz ve ona uygun olarak hareket etmek niyetindeyiz. | Мы знаем, что можно от тебя ожидать и своего мнения о тебе не изменим. |
Motor gücümüz var, hareket etmek isterseniz tamiri sürdürebiliriz. | Мы восстановили двигатели, капитан, если вы хотите отъехать и сделать ремонт. |
Bayan Kalomi, gemiye hareket etmek üzere bizlerle yerleşime gelin. | Мисс Каломи, вы должны вернуться с нами в поселение и готовиться подняться на корабль. |
Hareket etmek beni dinlendirecektir. | Движения позволят мне отдохнуть. |
Hareket etmek istiyorsun ama edemiyorsun. | хочешь пошевелиться, и не можешь. |
12 silindir ve yakıt olarak da saf alkol kullanıIırsa, arkadaki roket harekete geçerilirse uyuşuk eski bir otobüs bile hareket etmek için can atar. | — 12 цилиндрами здесь и чистым алкоголем там, и "трудолюбивыми" ракетами, "повозка", во вс€ком случае, не должна сдерживать траффик. |
Etrafta dolanıp duran halalar, amcalar... Hareket etmek için fazlasıyla kalabalık. | Все эти тёти и дяди, рассевшиеся по углам, слишком жирные, чтобы двигаться, поглядывающие на часы со словами: |
Kızım ve arkadaşları,... .."birlikte hareket etmek zorunda olduğumuz için tek başına gitmek hiç mantıklı değil" dedi. | Моя дочь... и его друзья с цеха говорили, что в одиночку нельзя, что надо действовать вместе. |
Ona düşman bölgesinde hareket etmek için nasıl kendine yeterli olunacağını öğrettim. | Он и без контактов справится. Зря, что ли, я его учил? |
Hareket et Tyler, hareket etmek zorundasın. | Двигайся, Тайлер, тебе надо двигаться. |