HAYALET контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HAYALET фразы на турецком языке | HAYALET фразы на русском языке |
Aç hayalet | Голодный призрак |
Adam bir hayalet | Он призрак |
Adam hayalet | Он призрак |
Adam tam bir hayalet | Этот парень - призрак |
Adam tam bir hayalet | Этот парень призрак |
Ağaçlardaki bir hayalet olduğu | Призраком среди деревьев |
Ana ve Hayalet | Матери и Дух |
Ana ve Hayalet Baba | Матери и Дух Отца |
Anka Evi 'nden Hayalet | Гнездо Фениксов - Призраку |
Anka Evi 'nden Hayalet 'e | Гнездо Фениксов - Призраку |
başka bir hayalet daha | ещё один призрак |
batıl hayalet | суеверием о призраках |
batıl hayalet inançları | суеверием о призраках |
Ben hayalet değilim | Я не призрак |
Beyaz Hayalet | Белый Призрак |
HAYALET - больше примеров перевода
HAYALET контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HAYALET предложения на турецком языке | HAYALET предложения на русском языке |
Suratımda sürekli bir şaşkınlık ifadesi vardı çünkü hayalet mi gördüğüm yoksa bunları kafamda mı canlandırdığım farklı senaryolar hakkında hiç bir fikrim yoktu. | Всегда был этот озадаченный взгляд на моем лице, потому, что она понятия не имела, что происходит во всех этих видениях, где она видит призраков, и призраки ли они, или они просто ее галлюцинации. |
Ben de şaşırdım, hayalet gördüğümü sandım. | Я тоже вас за призрака приняла. |
Yine hayaletleri görüyor musun? Misafirin bir hayalet mi? | а с одним еще и ужинаешь? |
Seninle böyle karşılaşmak istemiyordum. Hayalet yok. Artık onları göremiyorum. | Не хотелось вот так встретиться... я их не вижу. |
Bu yüzden hayalet bahsini kapatabilirsin. | Поэтому закроем эту тему. |
Hayalet yüzünden kaçtıysan göz yumacağım Tae Gong Shil. | Слезы горькие видишь ли ты? Тхэ Кон Силь. |
Tae Gong Shil, sen o fotoğrafçıyla yalnızca hayalet teorileri ürettin değil mi? | этот фотограф лишь консультировал тебя? |
Hayalet dostuna git. | Сходите к тому ачжосси. |
Manyak hayalet. | Чокнутый дух. |
Manyak, manyak hayalet. | Точно умом тронулась! |
Ne oluyor? Kimsiniz? Bunlar da kim, hayalet mi? | Эти парни... что с вами? |
İnsan mısın hayalet mi? | Ты человек или призрак? ! |
Artık bir hayalet değil demek ki. | Значит она не привидение. |
Bu evde yaşayan hiç hayalet yok mu? | В этом доме совсем нет призраков? |
Hayalet miydi insan mı? | призрак или человек? |
HAYALET - больше примеров перевода