ANNELIK ← |
→ ANSIKLOPEDI |
ANONIM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANONIM фразы на турецком языке | ANONIM фразы на русском языке |
20.yy Motor Anonim | Твентис Сенчюри Мотор |
20.yy Motor Anonim Şirketinde | в Твентис Сенчюри Мотор Компани |
Anonim | Аноним |
Anonim | Аноним - это |
anonim | анонимно |
Anonim | Анонимное |
Anonim | анонимные |
anonim | анонимный |
Anonim 'in | этот аноним |
anonim alkolikler | анонимных алкоголиков |
Anonim Alkolikler | Общество анонимных алкоголиков |
anonim bir | анонимного |
Anonim bir | Анонимный |
Anonim bir | Это анонимная |
Anonim bir kaynak | Анонимный источник |
ANONIM - больше примеров перевода
ANONIM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANONIM предложения на турецком языке | ANONIM предложения на русском языке |
Mektuplar! Anonim fakat sembolik anlamı var. | Вот анонимные письма, но в них явно чувствуется рука. |
Nihayet, anonim mektuplar başladı. | Наконец, стали приходить анонимные письма. |
Agramonte'de anonim mektuplar değerli bir el işi gibidir. | В нашем городке анонимки - это целое искусство. |
Böyle anonim olması. | Такая безымянность ужасна. |
Shifrin Anonim işçi, deneyimsiz. | Посмотри-ка сюда... |
Tramco Anonim Şirketi. | Трамко корпорэйшн. |
Anonim bir kaynaktan, elimize ilginç dosyalar geçti. | К нам поступила такая анонимная информация. |
Şu kadarını söyleyeyim, ...Horne Anonim Şirketi olarak zor bir dönemden geçiyoruz. | Ну тогда я ограничусь тем, что скажу: Хорн Индастриз Инкорпорэйтед переживает трудные времена. |
" Microspan Anonim Şirketi." Nasıl bir işle uğraşıyorsunuz? | Корпорация "Микроспан". Чем вы занимаетесь? |
Microspan Anonim Şirketi nedir tam olarak? | Так чем занимается ваша фирма? |
Beyaz Saray'daki anonim yüksek memurlardan birinin. | А высокопоставленного сотрудника Белого дома. |
Anonim kalmak isteyen komşusu Bayan Elsie Melcher'e göre, | По словам его соседки Эльзы Мелькер, пожелавшей остаться неизвестной, |
Anonim. | Автор - аноним. |
Bay Gilson. Eğer siz büyük bir anonim şirketin genel müdürü olsaydınız ve Bay Michaelson da bir kapıcı olsaydı, bugün yine de burada olur muydunuz? | Если бы вы были генеральным директором, а он привратником, были бы вы здесь сегодня? |
Öyle büyük bir firma, anonim bir şirket aracılığıyla böyle bir iş yapıyor olabilirler. | Такие большие фирмы, как эта, должны иметь дело с корпоративными поставщиками. |
ANONIM - больше примеров перевода