HÜZÜNLÜ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HÜZÜNLÜ фразы на турецком языке | HÜZÜNLÜ фразы на русском языке |
Aşk şarkısı hüzünlü | Песня любви-печальная |
Aşk şarkısı hüzünlü bir | Песня любви-печальная |
Aşk şarkısı hüzünlü bir | Песня любви-печальная песня |
bu hüzünlü | иного |
çağdan kalma bu hüzünlü | этой постройке |
çağdan kalma bu hüzünlü malikânenin | этой постройке |
çağdan kalma bu hüzünlü malikânenin mimarisi | этой постройке |
Çok hüzünlü | Будет |
Çok hüzünlü | Такая печальная |
Çok hüzünlü | У меня будет грустное |
Çok hüzünlü bir | Грустная |
en hüzünlü | одна из самых грустных |
en hüzünlü | самая печальная |
en hüzünlü | самый грустный |
en hüzünlü hikâye | одна из самых грустных историй |
HÜZÜNLÜ - больше примеров перевода
HÜZÜNLÜ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HÜZÜNLÜ предложения на турецком языке | HÜZÜNLÜ предложения на русском языке |
Ama yüzünde de hüzünlü bir ifade olmadığı sürece bir işe yaramaz. | Ага, но и его недостаточно, если ты не сделаешь печальное выражение лица. Едет машина! |
- Evet, ama hüzünlü çalma Cricket. | - Да, но давай не грустно. |
Çok hüzünlü bir ses. | Эти звуки такие душераздирающие. |
Çok hüzünlü bir hal aldı. | Она звучит очень грустно, почему бы тебе её не поменять? |
Denizin çok hüzünlü bir sesi var. | У неё был такой одинокий голос. |
Adamın "Hüzünlü Bebek"'i çalmaktan bıkıp kaçacağını sandım. | Кажется, этому парню уже надоело играть одно и тоже. |
Bakışları hüzünlü gibiydi. | У него застенчивый взгляд. |
# Sen tıpkı... # # Hüzünlü bir melodi gibisin # | Ты - нежная мелодия |
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo | Песня любви-печальная песня. |
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Çünkü ben sevdim ve hüzünlüydü | Песня любви-печальная песня, потому что я любила и знаю, что это такое. |
Aşk şarkısı hüzünlü bir şarkıdır Hi Lili Hi Lili Hi Lo | [ Люди начинают подпевать ] |
-Ayrılıklar hüzünlü olur dostum. | Расставание будет печальным, мой друг. |
Hüzünlü mizahına rağmen, oldukça heyecan verici birisin. | Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны. |
Çok hüzünlü bir öykü. | О, какая печальная история. |
Çok hüzünlü bir öykü. | Печальная история, очень печальная. |
HÜZÜNLÜ - больше примеров перевода