IÇ SAVAŞ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
IÇ SAVAŞ фразы на турецком языке | IÇ SAVAŞ фразы на русском языке |
bir iç savaş | в гражданской войне |
bir iç savaş | гражданская война |
bir iç savaş | гражданскую войну |
İç Savaş | Гражданская война |
İç savas | Гражданской войны |
iç savaş | гражданскую войну |
İç Savas | о Гражданской войне |
İç Savaş 'ta | в гражданской войне |
İç Savaş 'tan | времен гражданской войны |
İç Savaş 'tan | Гражданской |
İç Savaş 'tan | Гражданской войны |
İç Savaş 'tan kalma | времен гражданской войны |
iç savaş sırasında | во время Гражданской войны |
iç savaş var | гражданская война |
IÇ SAVAŞ - больше примеров перевода
IÇ SAVAŞ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
IÇ SAVAŞ предложения на турецком языке | IÇ SAVAŞ предложения на русском языке |
Onu ben yaptım. İç savaş filmini kim izlemek ister diye düşündüm. | Нет, это я отверг.Я подумал: "Кто будет смотреть фильм о гражданской войне"? |
16. yüzyılın başlarında, Japonya iç savaş yüzünden sancılar içindeydi ve tüm çiftçiler, zalim haydutların demir yumrukları altında acımasızca eziliyorlardı. | ХVI век. Гражданская война в Японии. Беззащитные деревни непрерывно подвергались набегам разбойников. |
Simdi bir ic savas ... ile yüz yüzeyiz böylesine tasarruf edilmiş bir ulusun, dayanabileceğini görmek için. | Сейчас мы ведем гражданскую войну, чтобы определить, насколько та или иная нация окажется преданной и верной. |
İç Savaş'ta her şeylerini kaybettikten sonra... dişçilik okuluna gidesin diye ailen sefalet içinde yaşadı. | Твоя семья не пошевелила даже пальцем, чтобы позаботится о тебе после войны. Ты действительно хорош. |
İç Savaş'a katıIdıklarında küçüğüm diye gidememiştim. | Но я был слишком молод. |
Cumhuriyet... 20 yıl süren iç savaş nedeniyle hâlâ zayıf. | Республика... всё ещё слаба после 20-летней гражданской войны. |
- Kuzenimizin bizim için harcayacak parası yok iç Savaş onun umurunda değil. | Кузен не может дать мне денег, они нужны ему для помощи Фронде. |
- İç savaş başlamış. | - Началась Гражданская война. |
İç savaş güzel mi? | Гражданская война - хорошо? |
İç savas mi? | Гражданской войны? |
İç savas, emekle sermaye arasindaki kavganin en korkunç biçimidir. | Гражданской войны в своей самой ужасной форме, войны между трудом и капиталом. |
emekle sermaye arasindaki iç savas. | гражданская война между трудом и капиталом. |
Dusun: emekle sermaye arasindaki iç savas. | Думай: гражданская война между капиталом и трудом. |
Bir iç savaş mı? İngiltere'de? | Хотите сказать, будет гражданская война? |
Yeni bir iç savaş demektir. | Будет ещё одна война. |
IÇ SAVAŞ - больше примеров перевода