ANTIK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ANTIK фразы на турецком языке | ANTIK фразы на русском языке |
ANTİK | древнего |
Antik | Древней |
antik | древние |
Antik | древних |
Antik Babil | древнего Вавилона |
Antik bir | Древняя |
Antik çağdan | древних времён |
Antik çağlarda | В древние времена |
Antik çağlarda | древние времена |
Antik Çinliler | Древние китайцы |
antik diller | древних языков |
antik dünyadan ve | древности и |
antik dünyanın | древнего мира |
antik koleksiyonu | антиквариата |
antik metinleri | древние тексты |
ANTIK - больше примеров перевода
ANTIK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ANTIK предложения на турецком языке | ANTIK предложения на русском языке |
Napoloni ve karısı beyaz vagondan... indiklerinde antik halıdan yürüyecekler... ve liderimiz Adenoid Hynkel onları selamlayacaktır. | Наполони со своей женой выйдут на красный ковёр, где Аденоид Гинкель обратится к ним с приветствием. |
Antik Amerikan döküntüleriyle. | Нет, это надо видеть. |
Benimle Olimpos dağına gel. Tanrılarla birlikte içki iç. Güzel antik şarkıları söyle. | Взойдемте же на Олимп, дабы испить нектара с богами, воспеть древнюю песнь наслаждения и устыдить Афину с Дианой. |
Antik harabeleri seyretmek hiç hoşuma gitmez. | Никогда не считал древние руины привлекательным зрелищем. |
Zamanın başlangıcından beri yazılıydı bu antik taşların üzerinde bile karanlık bir dünyada uğursuz, doğaüstü yaratıkların var olduğu yazılıydı. | С незапамятных времён ещё на этих древних камнях было начертано, что злые, сверхъестественные создания обитают в мире тьмы. |
Birisi heykeldekileri tanımıştı. Mitolojik karakterler; tanrı veya kahramanları antik Yunan'ın. | Это были мифологические персонажи, боги или герои Древней Греции, или может быть аллегория, или что-то в этом роде. |
o galiba anladı ki kendisi zavallıların çobanı olması gerektiğini, çünkü antik dünya onlara ait. | потому что слово античности принадлежит им. |
"ve sen antik dünyanın çobanı ol | "Дух - это наследник крестьянского мира, |
antik dünyadan ve gelecek dünyadan sadece güzelliği kaldı, ve sen, | В древности и в будущем, о которых ничего не напоминает кроме красоты. |
korkunç antik dünyadan ve korkunç gelecek dünyadan | Об ужасной древности и об ужасном будущем |
fakat sen bir çocuk olmaya devam ettin, antik zamanı gibi cahil, gelecek zamanı gibi zalim. ve senin ve iktidarla hükmedilmiş güzelliğinin arasına şimdiki zamanın bütün aptallık ve acımasızlık girdi. | Но ты продолжала быть ребенком, так же глупо, как в древности, так же жестоко, как в будущем, и между тобой и твоей красотой, в своем могуществе, просачивается глупое и жестокое будущее. |
antik dünyadan gelen güzelliği gelecek dünyanın tarafından isteniyor, | Ее красота, выживающая в древности, восстановлена в будущем, |
Antik bir portre gibi duruyor. | Она похожа на старинный портрет. |
1912 yılında İngiltere'de Sussex vilayetinde Piltdown denilen bir yerde antik çağa ait bir insan kafatası bulundu. | В 1910-х годах в Сассексе, Англия, в местечке Пилтдаун нашли загадочный человеческий череп. |
Antik çağa ait kafatası gibi görünüyormuş; düşüncesi bile ne kadar heyecan verici. | Вот бы древний человек выглядел именно так. |
ANTIK - больше примеров перевода