IKI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
IKI фразы на турецком языке | IKI фразы на русском языке |
1 iki saat sürecek | длится два часа |
1.000, iki | и два |
1.000, iki, 1.000 | и два, и |
1.000, iki, 1.000, üç | и два, и три |
1.80 boyunda, iki misli de yakışıklı | 6 футов роста красят вдвойне |
10 numaraya iki kişilik | на двоих. Квартира 10 |
10 numaraya iki kişilik öğlen | обед на двоих. Квартира 10 |
10 numaraya iki kişilik öğlen yemeği | заказать обед на двоих. Квартира 10 |
15-Çavuş İki | Патрульный Пятнадцать Два |
2 hafta boyunca, kapıya iki | пару недель поставь у дверей пару |
3 cinsiyet var sırt sırta yapıştırılmış iki | было три пола |
3 kilo iki yüz | 3 кило 200 |
7 TEMMUZ İKİ GÜNDÜR KAYIP | 7 ИЮЛЯ ПРОШЛО ДВА ДНЯ |
a iki bilet | Два билета до |
a iki bilet | Два билета на |
IKI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
IKI предложения на турецком языке | IKI предложения на русском языке |
Ormanda da olsan kulübede de hep bir şey seni izliyormuş gibi ve geçen iki gece pek iyi uyuyamadım. | Не важно,в лесу ли ты в хижине, ты постоянно ощущаешь что за тобой следят, и последние две ночи я спал не очень хорошо |
Gaeosong'daki çiftlikte iki ülkenin de çalıştığını biliyorum. | что Север и Юг объединился вместе. |
Sadece iki tane kaldı. | Осталось ещё два. |
Kim Hang Ah isimli bir sürü kaçak var. Bir değil iki değil. | Многие беглецы называют это имя. |
Bana ver, iki taneye birden ihtiyacımız yok. | Дай мне. Нам не нужны две удочки. |
Onunla bir muhafızla prenses gibi değil iki insan gibi konuşmak istiyorum. | а просто как человек к человеку. |
İki insan gibi mi dedin? Bir erkekle kadın gibi demeliydin. | как мужчина к женщине. |
En çok korunan yer bu iki alan. | Вот эти два места... |
İki ay sonra Kuzey Kore-Çin arasında askeri eğitim başlayacak, biliyorsunuz değil mi? | что совместные военные учения Северной Кореи и Китая пройдут через два месяца? |
Bu iki hanımın istediği tarih ve saate rezervasyon yapın. | которое укажут дамы. |
Bir, iki zıpla! | Прыг-скок! |
- Evet, iki odalı bir eve taşınıyoruz. | теперь у нас будут свои комнаты! |
Aptal kız. İki gün geçtiği halde taziyeye neden gelen giden kimse olmaz? | Глупая... а к тебе даже муравей не пришёл. |
Erzaktan böyle kurtulup köylüleri minnettar bırakmak bir taşla iki kuş vurmak olacak. | мы делаем горожан нашими должниками. Для нас это выгодно. |
İlk yardım ekibi altı metreden düşen iki sirk cambazı getirdi. | Медики на подходе с двумя цирковыми гимнастами, упавшими с 6 метров. |