ILGI GÖSTEREN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ILGI GÖSTEREN фразы на турецком языке | ILGI GÖSTEREN фразы на русском языке |
kadar ilgi gösteren | такое внимание |
ILGI GÖSTEREN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ILGI GÖSTEREN предложения на турецком языке | ILGI GÖSTEREN предложения на русском языке |
Size ilgi gösteren bir erkeğe hiç saldırdı mı? | Он нападал когда-нибудь на человека, который проявлял к вам интерес? |
Tamamen yabancı. Galaksimize bu şekilde ilgi gösteren yabancı düşmanlardan hoşlanmıyorum. | Мне не нравятся враждебные чужаки, проявляющие интерес к нашей галактике, к нашему миру, Спок. |
Bir sürü bara takılırdı. Ona ilgi gösteren herkese kuyruk sallardı. | Она ходила в разные бары и трясла задом перед любым, кто этого хотел. |
Şu anda ilgi gösteren bir bahçe aletini bile evine götürür. | Ему все равно с кем спать. |
Size ilgi gösteren her genç kadına emekli maaşınızı, bağışlamaya hazırsınız. | Стоит молодой женщине уделить вам хоть толику внимания вы уже готовы отписать ей всю свою пенсию. |
Peki, Emma'yla ilgi gösteren biri? | - Кто-нибудь останавливался поговорить? Кто-нибудь проявлял повышенное внимание к Эмме? |
Evet, ama ona ilgi gösteren biri vardı. | Но у нее был кто-то, кто обращал на неё внимание. |
Son zamanlarda Katie'ye ilgi gösteren biri oldu mu? | - Вы заметили, что бы кто-нибудь проявлял к Кейти повышенный интрес в последнее время? |
Aşırı ilgi gösteren biri? n? | Проявлял слишком много внимания? |
Neden bana azıcık ilgi gösteren... ... her kadına aşık oluyorum? | Почему я влюбляюсь в каждую женщину... проявившую ко мне хоть минимум внимания? |
Ilgi gösteren birisin. | Ты ухаживаешь за стариками. |
Ve bir uyuşturucu satıcısı olmayı seçtin sanırım, ona ilgi gösteren tek kızla ilgilenen biri, çok basit çünkü yalnız olmaktan korkuyor. | Наверное, ты решил торговать наркотиками, и вцепиться в единственную девушку, которая обратила на тебя внимание, просто потому, что боишься остаться один. |
Eğer onlara fazla ilgi gösteren biri varsa konuşun. | Если кто-то уделяет им слишком много внимания, поговорите с ними. |
Hikayeme ilgi gösteren insanların sayısı beni oldukça şımarttı ve birilerine yardımım dokunacaksa bundan memnun olurum. | Я польщен, что стольких людей заинтересовала моя история. И если кому-то я смогу помочь, то я буду очень рад. |
Ekstra ilgi gösteren bir barmen, konuşkan otostopçu. | Бармен, которая проявила особое внимание. Болтливая автостопщица. |