INANDIRMAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
INANDIRMAK фразы на турецком языке | INANDIRMAK фразы на русском языке |
beni inandırmak | убедить меня, что |
inandırmak | убедить |
inandırmak | что он знает |
inandırmak daha kolay | будет легче убедить |
inandırmak için | чтобы убедить |
inandırmak için çimdikliyorum | щипаю |
kendini inandırmak | убедить себя |
Seni inandırmak için | чтобы убедить тебя |
INANDIRMAK - больше примеров перевода
INANDIRMAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
INANDIRMAK предложения на турецком языке | INANDIRMAK предложения на русском языке |
Fakat Dundy huzursuzlanmaya basladi, bu sefer inandirmak güç olabilir. | Данди становится немного назойливым, и в этот раз дело пахнет жаренным. |
Hala bana aşık olduğuna inandırmak için elinden geleni yaptı. | Ничего не помогло. Она пыталась убедить меня, что все еще любит меня, но все закончилось давно. |
İnandırmak için yumruğumu mu göstermem lazım? | Вдарить вам левой для убедительности? |
Bir erkeği buna inandırmak için çok daha fazlasını göstermeniz gerekir. | Боюсь, чтобы убедить в этом мужчину одного свидетельства о рождении мало. |
Büyük bir sırra sahip olduğuna inandırmak kolaydır. | Брось. Легко делать вид, будто знаешь какую-то тайну. |
George Kaplan'ı yarattık... ve Vandamm'ı peşindeki adamımızın... o olduğuna inandırmak için onca çaba verdik, çünkü çok önemli bir amacımız var. | Мы создали Джорджа Кэплена и успешно поработали, чтобы убедить Вандамма, что он и есть наш агент! |
Ama güzel şarkılar söylemek... ve insanları onlara inandırmak-- | Но петь песню о красоте, о том, во что люди поверят... |
Hepimizin canavar olmadığına sizi inandırmak. | Попытаться убедить вас, американцев, что мы не все здесь чудовища. |
- Bence mahkeme beni deli .. ..olduğuma inandırmak istiyor. | Напротив, суд хочет мне это внушить. |
Yani demek istediğim. Onları inandırmak için mi yaptınız bunu? | Ведь вы лишь притворялись новой учительницей? |
Beni inandırmak zorunda değilsin lakin müritlerine bu yiyeceklerin neden burada bulunduğunu bilip bilmediğini söyle. | Не делай этого для меня, в этом нет нужды. Но скажи ученикам и последователям, почему в твоих запасах оказались эти яства. |
Onları hikâyenin gerçek olduğuna ve fazla zamanımız kalmadığına inandırmak zorundayız. | пяепеи ма тоус пеисоуле оти г истояиа сас еимаи акгхимг йаи дем евоуле поку вяомо. |
İnandırmak için bir fırsat daha verin, bay Grady. | Дайте мне ещё один шанс, чтобы доказать, мистер Грэди. |
- Beni inandırmak istiyorsan... | Ты хочешь, чтобы я считал тебя... |
Hem de inandırmak için hiç çaba sarf etmedim. | Я очень быстро это понял. |
INANDIRMAK - больше примеров перевода