INANMAK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
INANMAK фразы на турецком языке | INANMAK фразы на русском языке |
ama bana inanmak zorundasın | но ты должен мне поверить |
ama. Bana inanmak zorundasın | мужик.Ты должен поверить мне |
Aşka inanmak | любовь лишь верою одной Оживлю |
Aşka inanmak | любовь лишь верою одной Оживлю, не |
Aşka inanmak | Но любовь лишь верою |
Aşka inanmak | Но любовь лишь верою одной |
Aşka inanmak | Но любовь лишь верою одной Оживлю |
aynı kişi olduğuna inanmak | поверить, что это тот |
Bana inanmak | мне верить |
bana inanmak | мне поверить |
bana inanmak | поверить мне |
Bana inanmak için sebebin | причин мне верить |
Bana inanmak istemiyorsun | хочешь верить |
Bana inanmak zorunda | обязан мне верить |
Bana inanmak zorunda | обязаны верить мне |
INANMAK - больше примеров перевода
INANMAK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
INANMAK предложения на турецком языке | INANMAK предложения на русском языке |
Bütün gerçekleri bildiğin halde hastalığı yenebileceğine inanmak zor olmalı. | Должно быть трудно, зная все факты, все же верить, что можно это победить. |
Seninle konuşunca robot olduğuna inanmak zor. | Разговаривая с тобой, с трудом верится, что тьI - робот. |
Buna inanmak isterdim. | Хотелось бы в это верить. |
Yani, böyle bir saçmalığa inanmak aptallık. | Я хотел сказать, что очень глупо верить в такую чушь. |
İnanmak benim için de zor oluyor. | Да и мне непросто поверить. |
Norman olduğum için, Saksonlara uyguladığınız vahşetin haksız olduğuna inanmak istemedim. | Только потому что я нормандка, я не могла поверить, что ужасы, которые вы творили над саксами, были неоправданны. |
Buna inanmak için bütün dünyayı verirdim. Fakat bu akla uygun değil. | Я бы всё отдала чтобы тебе поверить, но не получается. |
- Ama inanmak zorundasın. | - Но Вы должны поверить. |
- Burada olduğuna inanmak için nedenlerim var. | - У меня есть основания считать, что она тут. |
Aman Tanrım. O kadar harika ki, inanmak zor! | Боже, слишком хорошо, чтобы быть правдой! |
- İnanmak isterdim. - Ciddiyim. | - Хотелось бы в это верить. |
Ona inanıyorsan sadece inanmak istediğindendir. | Ты веришь ему, потому что хочешь верить. |
Sabah güneş doğduğunda... bazen gecenin olduğuna inanmak zordur. | Когда выходит солнце, трудно поверить, что недавно была ночь. |
Böyle şeylere inanmak güç. | В такое трудно поверить. |
Ve çok daha güzel olacak. Çünkü bizler özgür olacağız. Buna inanmak zorundayız. | Я знаю это, чувствую, но выразить словами не могу. |
INANMAK - больше примеров перевода