ARA контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ARA фразы на турецком языке | ARA фразы на русском языке |
10 dakika ara | Десятиминутный перерыв |
10 dakika ara | перерыв 10 минут |
15 dakika ara veriyoruz | объявляю пятнадцатиминутный перерыв |
20 dakikalık bir ara | 20-минутный перерыв |
77 'yi ara | семь, семь |
911 'i ara | звони 911 |
911 'i ara | Звоните 911 |
911 'i ara | набирай 911 |
911 'i ara | Позвони 911 |
911 'i ara ve | звони 911 и скажи |
911 'i ara ve Joe | звони 911 и скажи Джо |
a kadar ara | переносится на |
a kadar ara verilmiştir | переносится на |
açık ara en | безусловно, самый |
açık ara en şanslı | самая счастливая звезда |
ARA контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ARA предложения на турецком языке | ARA предложения на русском языке |
Hapishaneyi ara. Söyle onlara, Kim Hang Ah'ı yarın nakil etsinler. | Позвони в тюрьму и скажи им перевести завтра Ким Хан А. |
Onun yerine telefonunda numarası olan binanın sahibini ara, o numarayı ara. | раз у тебя случайно имеется телефончик хозяина? |
Ara beni, sana geleceğim. | Позвони - и я приду. |
O zaman bir ara benimle yemek ister misin? | тогда... согласитесь поужинать со мной? |
Ara beni. | Позвони! |
Reddington, sana ihtiyacım var, ara beni lütfen. | Реддингтон, пожалуйста, перезвони мне. |
- Ara sıra. | - Временами. |
Ara sıra canımı sıkar hâlâ. | Да. До сих пор беспокоит. |
"Polisi ara. Onu parmaklıklar arkasına koy. | "Вызовите полицию! |
Küçük bir çan sallıyor ve ara sıra dua etmek için duruyor. | Она звонит в колокольчик и останавливается для молитвы. |
Agnes, karakolu ara. | Агнес! Вызовы полицию. |
Ara sıra, öyle veya böyle alıyordun ve ben ses çıkarmıyordum. | Ты взяла их когда-то без моего разрешения. |
- Bir ara babam için bir davaya bakmıştı. | - Он работал над делом по заданию отца. |
Ara sıra bizim için muhbirlik yapar. | Иногда он стучит нам о чём-нибудь. |
Ara diyorum! Yalvarıyorum! | Прошу, позвоните. |