ISTISNAI перевод


Турецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ISTISNAI


Перевод:


исключи́тельный


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

ISTISNA

İSVEÇ




ISTISNAI перевод и примеры


ISTISNAIПеревод и примеры использования - фразы
Dorian istisnaiДориан
Edward, istisnai birЭдвард - человек исключительного
İstisnai birисключительной
istisnai birчеловек исключительного
İstisnai yollar talep edildiСпецсредства были подготовлены
Operasyonda istisnaiво время операции
Operasyonda istisnai yollaraспецсредства во время операции
Operasyonda istisnai yollara başvuruldu muИспользовались ли спецсредства во время операции

ISTISNAIПеревод и примеры использования - предложения
Çok istisnai bir bıçak.Он весьма своеобразный.
İstisnai bir durum.Это редкий случай.
Bu doğru, Spock ama istisnai bir esneklik görüldü.Верно, Спок. Но исключительная приспособляемость была отмечена.
İstisnai bir hayattan sonra istisnai bir ölüm.Исключительная смерть после исключительной жизни.
Fakat bazı istisnai durumlarda ciddi değişiklikler, ...göreceli karmaşık ayarlamalarla gerçekleşebilmiştir.Возможны случаи, когда довольно незначительные действия приводят к глубоким изменениям.
Ama bu gerçekten istisnai bir durum.Но данный случай - совершенно исключителен.
Bu istisnai bir durum, Mark.Это не всегда так, Марк.
İstisnai bir genel af.исключительной амнистии.
"Yaşasın Danton!" diye bağıranlar bu adamın istisnai bir adalet hak ettiğini mi düşünüyorlar? Evetse.Те, кто кричат: "Да здравствует Дантон!", не считают ли они, что этот человек заслуживает исключительного правосудия?
"Tuhaf bir olay, istisnai bir durum" diyecekler.Это назовут странным отклонением.
Bu atmosferdeki yağmur dinamiklerinin yarattığı istisnai bir durum bence.Я увидел странное отклонение, вызванное ливнями.
Artık "aptal" insanımız da yok herkesin "öğrenme bozukluğu" var ya da "küçük istisnai" durumdalar.Среди нас нет больше глупых людей! У всех теперь "Трудности с обучаемостью!" Или например у него "допустимые отклонения!"
Çocuğunuza böyle denmesi hoşunuza gider miydi: "Çocuğunuzun, "küçük bir istisnai durumu" var."Хотели бы вы чтобы кто-нибудь сказал такое про вашего ребёнка? "У него допустимые отклонения!"
İstisnai bir acelemiz var mı?Нам есть куда торопиться?
Bu istisnai bir bilgi, arkadaşlar.Да, сведений немного, парни.


Перевод слов, содержащих ISTISNAI, с турецкого языка на русский язык


Перевод ISTISNAI с турецкого языка на разные языки


2022 Classes.Wiki