IŞVEREN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
IŞVEREN фразы на турецком языке | IŞVEREN фразы на русском языке |
bir işveren | работодатель |
işveren | работодатель |
IŞVEREN - больше примеров перевода
IŞVEREN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
IŞVEREN предложения на турецком языке | IŞVEREN предложения на русском языке |
Ona söz veremem, ama daha sonra lisanslı bir işveren gelecek, onunla konuşursun. | Этого не обещаю. Но вскоре подъедет агент с лицензией. Можете поговорить с ним. |
-İşveren ben değilim. | А я тебе не предлагаю делить деньги. |
ismi Marksist-Leninistlerin brosurunde geçiyor diye saldiriya geçmisti boylece isveren tarafindan kurulan baskici uygulamalari açiğa çikartiyorlar. | напавшего поименно на активистов марксистов-леницев в памфлете, тем самым подставив их под репрессивные меры работодателей. |
Hem işveren hem de işçi durumunda oluyor. | Поймите, нельзя быть одновременно работодателем и служащим. |
Hiç işveren yok mu? Kimse yok mu? | Любая работа подойдет! |
cat-o'-nine-tails'dan beri... İşçi ve işveren arasındaki en iyi atılım! | Наибольший прорыв в рабочих отношениях со времен плетки! |
Ne işveren ama. | А какой он был начальник. |
"Quark'ın Barı ve Holding Şirketi çalışanlarının "çalışma saatleri anında çalıştığı ortamı bırakması "işveren emretmediği sürece | "Работникам бара Кварка и компании-учредителя строго запрещено покидать рабочее место в часы работы, без приказа нанимателя. |
Ve ben Elaine'e ya da diğer kadınlara karşı dava açmıyorum. Dava açtığım kişi işveren. | Я предъявляю иск работодателю. |
Syracuse'da bu kanunun kabulüyle... batacak 3 işveren biliyorum ben. | Томас, прекрати. Только в районе Сиракьюзо у меня три главных работодателя, которых убьют из-за этого закона. |
Bir işveren sigorta hakkından vazgeçen bir çalışanını fiziksel teste girmesi için zorlayamaz. | Ваша честь, наниматель не может принудить к физическому осмотру, если она отказывается от страховки. |
Nash'in kuramları, küresel ticari anlaşmaları, işçi işveren ilişkilerini ve hatta evrimsel biyolojiyi etkiledi. | Теории Нэша повлияли на торговые и трудовые отношения... и даже вызвали ряд открытий в эволюционном учении биологии. |
Depodaki işveren benim yakın arkadaşım. | Человек, который даёт работу на складе - мой хороший друг. |
Otostop çekerken şoförün insafına kalırsın ama parasını verirsem işveren olurum. | Ты полагаешься на милость водителя, а если платишь, то ты уже работодатель. |
- Bir işveren için bağımsız olarak çalışıyordum, bilirsiniz... | По заказу, для подрядчика.... |
IŞVEREN - больше примеров перевода