IYILEŞEN ← |
→ IYILEŞTIRME |
IYILEŞMEK контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
IYILEŞMEK фразы на турецком языке | IYILEŞMEK фразы на русском языке |
iyileşmek | исцеляться |
İyileşmek | поправиться |
iyileşmek | поправляться |
İyileşmek | Починил |
İyileşmek için zamana | время восстановиться |
İyileşmek için zamana ihtiyacı var | Ей просто нужно время |
iyileşmek istiyorum | хочу вылечиться |
İyileşmek istiyorum | Я хочу выздороветь |
İyileşmek istiyorum | Я хочу поправиться |
İyileşmek istiyorum | Я хочу, чтобы мне стало лучше |
IYILEŞMEK - больше примеров перевода
IYILEŞMEK контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
IYILEŞMEK предложения на турецком языке | IYILEŞMEK предложения на русском языке |
İyileşmek istiyorum, böylece çocuklar acı çekmez. | Я бы хотела поправиться, детям ведь будет тяжело без матери. |
Birisi görse senin iyileşmek istemediğini düşünür. | теперь все решат, что ты не хочешь поправиться. |
Zira babası... tam iyileşmek üzereyken... birdenbire ölümün soğuk eli ona dokundu. | Ибo пocкoлькy ee oтeц... кoтopoмy yжe былo лyчшe... вдpyг cнoвa пoчyвcтвoвaл лeдянoe дыxaниe cмepти. |
İyileşmek istiyorsan. | Ну, если хочешь выздороветь... |
Tamamen iyileşmek üzere olduğunu söyleyebilirim. | Я бы сказал, что вы на пути к полному выздоровлению! |
Soren hasta ve hasta kişiler iyileşmek ister. | Сорен больна, а больным людям свойственно выздоравливать. |
Kaptan, bu sefer siz burada kalsanız ve kendinize iyileşmek için bir şans verseniz daha iyi olurdu. | Капитан, возможно будет лучше, если на этот раз Вы останетесь здесь и дадите себе время прийти в норму. |
- İyileşmek? | -В каком смысле? |
Ben iyileşmek istemiyorum. Ben hasta kalmak istiyorum. | Не хочу лекарства, хочу оставаться больным. |
İyileşmek istiyorum! | Я хочу выздороветь! |
İyileşmek istiyorum. | Я хочу поправиться. |
İyileşmek için buraya döndüm. | Я вернулся сюда, чтобы поправиться. |
İyileşmek için ne verirdin? | - На что Вы готовы ради этого? |
Ama tek ihtiyacım bir silah ve iyileşmek için biraz zamandı. | и сильно заплывший глаз... но все что мне нужно, это пистолет и время оклематься. |
İyileşmek üzerine konsantre ol. | Сосредоточся на исцелении. |
IYILEŞMEK - больше примеров перевода