IZLENIM перевод

Турецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

IZLENIM


Перевод:


впечатле́ние (с)


Турецко-русский словарь


0-9 A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N Ñ O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

IZLENDIRMEK

IZOLE ETMEK




IZLENIM контекстный перевод и примеры


IZLENIM
контекстный перевод и примеры - фразы
IZLENIM
фразы на турецком языке
IZLENIM
фразы на русском языке
bir ilk izlenimпервое впечатление
bir ilk izlenimхорошее первое впечатление
bir izlenim bırakmakпроизвести впечатление
bir izlenim bırakmak istiyorumвпечатление на
bir izlenim bırakmak istiyorumХочу произвести впечатление
Güçlü bir izlenimпроизвести сильное впечатление
İlk izlenimПервое впечатление
ilk izlenim bırakırımпервое впечатление
ilk izlenim bırakmakпервое впечатление
iyi bir ilk izlenimне лучшее первое впечатление
iyi bir ilk izlenimпроизвести хорошее первое впечатление
iyi bir ilk izlenimхорошего впечатления
İyi bir ilk izlenim bırakmakхорошее первое впечатление
iyi bir ilk izlenim bırakmayaпроизвести хорошее первое впечатление
İyi bir izlenimхорошее впечатление

IZLENIM - больше примеров перевода

IZLENIM
контекстный перевод и примеры - предложения
IZLENIM
предложения на турецком языке
IZLENIM
предложения на русском языке
Aramızda başka da bir şey yok her ne kadar o, varmış gibi bir izlenim vermekten hoşlansa da.У нас с ней больше ничего нет, хотя она дает повод думать обратное.
İyi bir izlenim yaratmalısınız.Произведите хорошее впечатление.
Bay Trenholm üzerinde iyi bir izlenim bırakmalıyız.Надо произвести впечатление на мр. Тренхолма.
Umarım Cora hakkında yanlış bir izlenim vermemişimdir.Надеюсь, вы правильно поняли мои слова про Кору.
Korkarım Elizabeth Teyzem üzerinde oldukça olumsuz bir izlenim bıraktın.Я боюсь, что Вы произвели неблагоприятное впечатление на тетю.
Ama sen bizden iyi bir izlenim bırakmamızı istiyorsun.Ты не хочешь оставить хорошее впечатление?
Onun üzerinde iyi bir izlenim bıraktın.Вы произвели на неё хорошее впечатление.
- İyi bir izlenim bırakmak istiyor musun?- Хочешь произвести впечатление? - Конечно. - Ничего.
-Söylediklerim sende yanlış bir izlenim bırakmış.Видимо, ты составил неверное представление обо мне.
Kapıcıdan edindiğim izlenim, hemen geleeğiniz yönündeydi.Привратник дал мне понять, что вы скоро придете.
Onlarda elden geldiğince iyi bir izlenim bırakalım.Произведем на них идеальное впечатление.
Biz Almanlar üzerinde nasıl bir izlenim bırakır?Какое впечатление это произведет на нас, немцев?
O zaman güzel bir izlenim uyandırıyorum.Ну, конечно, я хорошо подражаю.
Sanırım, üzerinizde kaba saba bir izlenim bıraktık.Вы считаете нас неотёсанной бандой?
Kadınlar artık bir başlarına olmadıklarından, iyi bir izlenim bırakabilmek için ciddileşmişlerdi.Как только дамы перестали быть одни, они напустили на себя степенный вид, чтобы внушить хорошее мнение о себе.

IZLENIM - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих IZLENIM, с турецкого языка на русский язык


Перевод IZLENIM с турецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki