AÇIKLIĞA KAVUŞTURMAK | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
açıklığa kavuşturmak | прояснить |
Açıklığa kavuşturmak | ясности |
Açıklığa kavuşturmak için | Для ясности |
Açıklığa kavuşturmak için | Так, чтобы совсем прояснить |
Açıklığa kavuşturmak için | чтобы внести ясность |
Açıklığa kavuşturmak için. - Tabii | Так, чтобы совсем прояснить |
Açıklığa kavuşturmak istediğim | хотел прояснить |
açıklığa kavuşturmak istedim | хотел прояснить |
açıklığa kavuşturmak isterim | хочу прояснить |
açıklığa kavuşturmak istiyorum | хочу прояснить ситуацию |
bir şeyi açıklığa kavuşturmak | кое-что прояснить |
bir şeyi açıklığa kavuşturmak | прояснить одну вещь |
bir şeyi açıklığa kavuşturmak | прояснить, то |
bir şeyi açıklığa kavuşturmak istiyorum | хочу прояснить одну вещь |
şeyi açıklığa kavuşturmak | прояснить |
AÇIKLIĞA KAVUŞTURMAK - больше примеров перевода
AÇIKLIĞA KAVUŞTURMAK | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bayan Jorgensen, açıklığa kavuşturmak istediğim birkaç nokta var. | Миссис Йоргенсен, есть несколько деталей, которые я хочу прояснить. |
Dinle, bazı şeyleri açıklığa kavuşturmak istiyorum. | Послушайте, я хочу четко понять. |
Ağlayıp beklemektense, kafandakileri açıklığa kavuşturmak en önemli şey. | Важно все выяснить, вместо того чтобы стоять там... плакать и ждать. |
Bir şeyi açıklığa kavuşturmak istiyorum. | Я должен кое-что прояснить. |
- Bunu açıklığa kavuşturmak istiyorum. | Я хочу прояснить ситуацию. |
Ben sadece o küçük soruyu açıklığa kavuşturmak istedim. | Я просто хотел прояснить этот маленький вопрос. |
Olayı açıklığa kavuşturmak istedim. | Я хочу прояснить ситуацию. |
Bu konuyu açıklığa kavuşturmak istiyorum. | Хочу подчеркнуть, что... |
Davaya başlamadan önce, bir şeyi açıklığa kavuşturmak istiyorum. | Я хочу прояснить одну вещь. |
Bir şeyi açıklığa kavuşturmak istiyorum. | Позволь мне тебе объяснить |
Bu konuyu açıklığa kavuşturmak istiyorum. | Я хочу, чтобы всё было кристально ясно. |
Bu meselenin detaylarını açıklığa kavuşturmak için çok zamanımız olacak, ...fakat soruşturma sırasında Rugal'ın öğretmenimiz Bayan O'Brien ile kalmasını istiyorum. | У нас будет возможность все обсудить. Но на время расследования о Ругале позаботится наш учитель, миссис О`Брайен. |
Eğer gelecekte benzer bir fırsatınız olursa, Borg'u yok edecek bir fırsat, emir altındayken bu avantajı kullanacağınızı, şimdi açıklığa kavuşturmak istiyorum. | Теперь, я хочу чтобы вы ясно поняли что если в будущем у вас появится подобная возможность уничтожить Боргов вам приказано воспользоваться ею. |
Birkaç soru sorup bazı detayları açıklığa kavuşturmak istiyorum. | Я хочу задать лишь несколько вопросов и уточнить кое-какие детали. |
Ama önce cazibesinin etkisinde kaldığımı açıklığa kavuşturmak istiyorum. | Хорошо. Но я хочу, чтобы вы знали, что ее женские чары сбили меня с толку. |