KAFES контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KAFES фразы на турецком языке | KAFES фразы на русском языке |
bir kafes | золотая клетка |
bir kafes | клетка |
bir kafes | клетку |
bir kafes | это клетка |
bir kafes uğrayan | это клетка. В которую |
boş bir kafes | пустая клетка |
Bu kafes | Эта клетка |
hayvansın ve yerin de kafes | животное. Тебе самое место в клетке |
kafes | клетка |
kafes | клетке |
KAFES | КЛЕТКИ |
kafes | клетку |
Kafes benim | Клетка моя |
Kafes On | Загон 11 |
Kafes On Bir | Загон 11 |
KAFES - больше примеров перевода
KAFES контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KAFES предложения на турецком языке | KAFES предложения на русском языке |
- Kafes hayvanlarının sağı solu belli olmaz. | - Животные в неволе непредсказуемы. |
Bu ilginç bir kafes. | А это - интересная клетка. |
Kafes Marisa. | Клетка. В клетку, Мариса. |
Güzel kuş,güzel tüyler. Ona saklanabileceği bir kafes yapın. | расива€ птичка, красивые перь€. —вейте ей гнездышко. |
Ve o kafes Tulip'in batısı, Teksas ve Somali'nin doğusuyla da sınırlı değil. | И ее западная граница не в Тюлипе, что в Техасе, а восточная не в Сомали. |
Gel de insan evladının kafes içine kusmasını seyret. | Иди сюда и посмотри как человеческое создание будет тошнить у себя в клетке. |
Her boy ve şekilde kafes yapıyorlar biliyorsun. | Они, знаете ли, делают клетки любой формы и размера. |
- Kafes kafestir. | - Клетка есть клетка, Джим. |
metodlarını izlemeye başladıklarından beri bazı kolonilerde bulundum, artık kafes gibi değiller. | Я бывал в исправительных колониях после внедрения его методов. - Это уже не клетки. |
Bilmiyorum, efendim, ama çok hoş altın bir kafes. | Не знаю, сэр, но мне нравится эта золотая клетка. |
Burası, hep istediğiniz şeylerle dolu altın bir kafes olabilir, ama hâlâ bir kafes. | Подтянитесь. Может, это и золотая клетка, где есть все, что ни пожелаешь, но это клетка. |
Özgürlüğümüze kavuşacaksak, kafes üzerinde çalışmaya devam et. | Продолжайте заниматься окном, если хотите на свободу. |
Doğum oranı yükselmeye devam etti, nüfus ise, Gideon bir kafes dolusu insan kitlesi haline dönüşecek kadar büyüdü. Burada artık ne huzur, ne barış, ne de mutluluk bulunabilir. | Рождаемость росла, и количество населения увеличивалось, пока Гидеон не стал одной живой массой, неспособной найти покой, мир, радость. |
# Önce bir kafes resmi yaparsın # # Kapısı açık bir kafes # | Сперва нарисуйте клетку с настежь открытой дверцей, |
# Bütün kafes tellerini teker teker silersin # | не коснувшись ни пёрышка, осторожненько клетку сотрите. |
KAFES - больше примеров перевода